Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Лучшая ролевая игра (RPG)

Лучшая ролевая игра (RPG)  

176 пользователей проголосовало


Рекомендованные сообщения

В 25.12.2024 в 21:03, Дмитрий Соснов сказал:

в Subterrain: Mines of Titan,The Thaumaturge  и Caribbean Legend хочу поиграть, но руки до них у меня пока что так и  не дошлти...

Разрабы Caribbean Legend пусть сначала все свои объёмные идеи-хотелки патчами реализуют, там можно будет и поиграть. Просто они очень уж мощно к делу подошли, сейчас вот делают новое управление на суше и анимации под это всё.

Изменено пользователем Mertisadon
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, Diman123 сказал:

почему в номинации нет Metaphor: ReFantazio? Классная RPG,

Ищи ее в лучшей jrpg,  именно там ей и место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Mertisadon сказал:

Разрабы Caribbean Legend пусть сначала все свои объёмные идеи-хотелки патчами реализуют, там можно будет и поиграть. Просто они очень уж мощно к делу подошли, сейчас вот делают новое управление на суше и анимации под это всё.

согласен, посмотрим смогут ли разрабы выполнить все свои обещания, если раньше они их не оссобенно могли выполнить, выдав на релизе какое то невнятное багованное говно. но очень хорошо что они не забросили игру, после вылитых на их головы помоев от игроков и обзорщиов, а решили допиливать игру..

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@\miroslav\  странно, тогда что здесь делает Вуконг?  Метафора всяко больше рпг  (даже с условием J)  чем  вуконг , хорайзен и еще пару игр из списка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Дмитрий Сигеев сказал:

странно, тогда что здесь делает Вуконг?  Метафора всяко больше рпг  (даже с условием J)  чем  вуконг , хорайзен и еще пару игр из списка

Так я о том и писал выше что Вуконг по идее не должен занимать высокий рейтинг в категории рпг так как не считаю что прг элементы это сильная сторона этой игры, и разместил бы Обезьянку вместе с Хорайзеном и Флинтлок в категории например приключенческий экшен.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@\miroslav\ в эданной категории, я за Вуконг отдал голос только по тому, что играл в неё и там есть рпг-составляющая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, \miroslav\ сказал:

Ищи ее в лучшей jrpg,  именно там ей и место.

Тогда что в этом списке забыл сосалик про макаку? Это ни RPG ни разу o_O

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, piton4 сказал:

в эданной категории, я за Вуконг отдал голос только по тому, что играл в неё и там есть рпг-составляющая.

Я за Драдонс догма 2 проголосовал хоть у нее и есть проблемы с оптимизацией, но по моему игрушка вышла достойным представителем жанра.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, \miroslav\ сказал:

Я за Драдонс догма 2 проголосовал 

Ну я бы тоже может за неё проголосовал, но я проcто в неё не играл. Вообще ни в какие из списка больше не играл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, zzzombie89 сказал:

Тогда что в этом списке забыл сосалик про макаку? Это ни RPG ни разу

 я чуточку выше уже написал свое мнение по этому вопросу, если кратко то все соулс лайки представленные в этой категории, а так же такие игры как Хорайзен зеро даун и другая (юбисовтщина с вышками) по моему не являются сильными представителями данного конкретного жанра и я бы с радостью отделил их в номинацию другого жанра нежели рпг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, \miroslav\ сказал:

 я чуточку выше уже написал свое мнение по этому вопросу, если кратко то все соулс лайки представленные в этой категории, а так же такие игры как Хорайзен зеро даун и другая (юбисовтщина с вышками) по моему не являются сильными представителями данного конкретного жанра и я бы с радостью отделил их в номинацию другого жанра нежели рпг.

В этом году вообще было мало чистых представителей жанра. На прошлом странице упомянул ультимативного представителя жанра в этом году — это Caves of Qud. Это в первую очередь RPG, во вторую очередь Rogue-like. 

Но это не тот Rogue-like, который в последние десятилетия бездумно навешивают на всё подряд, что процедурно генерируется или где очень легко умереть. А настоящий Rogue-like. То есть что такое Rogue? Это вот эта древняя игра 1985-го года :
https://store.steampowered.com/app/1443430/Rogue/

ss_8133cd666690fc773913cc0d1eb93b7e8bfc1

Он был не только про процедурную генерацию или хардкор, он давал ощущение уникального приключения.

И Caves of Qud аналогично даёт ощущение уникального приключения, только с возможностью отыгрывать всех подряд и всё подряд: https://store.steampowered.com/app/333640/Caves_of_Qud/

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, \miroslav\ сказал:

 отделил их в номинацию другого жанра нежели рпг.

Всё верно — это экшены. Именно так они и на TGA номинировались. Давно пора такую номинацию создать, заодно и Warhammer туда отправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тут почти всё незнакомо только банишерс играл но так и не прошёл и cat quest но проходил только 1 часть 2,3 не играл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@vadik989 Про котов мне понравились, играл во все три. Третья там половина на море будет. Коты на море поехали )

 

Изменено пользователем piton4
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 во 2 там посмотрел на постере вроде собакен ещё будет надо будет сыграть Chihuahua as a shonen anime : r/weirddalle

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×