Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

17 часов назад, BXNE сказал:

А где папку mods нужно создать? В корне игры? Я прост до блокнота ещё не дошёл и может быть вылета у меня на новой версии не будет, но всё же на всякий случай. 

Split Fiction \ Split \ Content \ Paks \ ~mods

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни кто случайно не знает, есть ли моды чтоб заменить fsr на длсс в игре? Ничего нагуглить не могу, что весьма странно. В нативе игру не тащит, а фср ужасно мылит картинку. Снова видимо амд запарились и проплатили чтоб длсс вырезали, хотя он уже на уровне движка встроен 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman “не тащит” это в смысле 60fps нету?  Это в каком разрешении?  Говорят, вроде у игры хорошая оптимизация.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

@HarryCartman “не тащит” это в смысле 60fps нету?  Это в каком разрешении?  Говорят, вроде у игры хорошая оптимизация.

Оптимизация хорошая, но хочется 90+ фпс. А по итогу моя древняя рухлять 3070 даже до 60 не дотягивает. Разрешение 3440х1440.

Да даже если бы 90 фпс было, длсс все равно хочется включить, нравится мне эта технология и то как сильно улучшает картинку. Независимо от фпс, всегда включаю длсс 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, HarryCartman сказал:

Да даже если бы 90 фпс было, длсс все равно хочется включить, нравится мне эта технология и то как сильно улучшает картинку. Независимо от фпс, всегда включаю длсс 

Не буду спорить по поводу “улучшения” картинки, ты знаешь моё мнение по этому вопросу, но в целом отношусь к dlss нейтрально, и когда есть возможнось обойтись, cтараюсь не включать.

50 минут назад, HarryCartman сказал:

Оптимизация хорошая, но хочется 90+ фпс. А по итогу моя древняя рухлять 3070 даже до 60 не дотягивает. Разрешение 3440х1440.

Да, всегда хочется хотя бы соточку fps )   Ну ты и сам я думаю понимаешь, что 3070 не для 3440x1440. Для такого разрешения наверное 4080  в самый раз будет, как раз для 100+fps.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, piton4 сказал:

Ну ты и сам я думаю понимаешь, что 3070 не для 3440x1440

Ну многие новинки прекрасно работают если длсс выкрутить в производительность. А так конечно понимаю что эта карта не под это разрешение, но не буду я ведь его понижать чтоб достичь более высоких показателей, тут уж даже фср лучше будет))

Просто в сравнении между фср и длсс, это небо и земля.

Обычно в играх где вырезали длсс, с модами добавляют его, например дэд спейс, резидент ивил. Но здесь я чет совсем нагуглить не могу, хотя от релиза уже 20 дней прошло. Завтра возможно начну играть в нее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, HarryCartman сказал:

Ну многие новинки прекрасно работают если длсс выкрутить в производительность. А так конечно понимаю что эта карта не под это разрешение, но не буду я ведь его понижать чтоб достичь более высоких показателей, тут уж даже фср лучше будет))

Ну да, понижение разрешения это конечно бред. Жаль, что разрабам видать “невероятно сложно” в свои игры добавлять  шкалу внутреннего разрешения.

43 минуты назад, HarryCartman сказал:

Обычно в играх где вырезали длсс, с модами добавляют его, например дэд спейс, резидент ивил. Но здесь я чет совсем нагуглить не могу, хотя от релиза уже 20 дней прошло. Завтра возможно начну играть в нее

В Dead Spacе кстати изначально был dlss - официальный )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.03.2025 в 21:51, Arklight сказал:

Шрифты x1.5 —  https://wdfiles.ru/3vP7f (без блокнота)

А можно шрифты сделать х1.2? Слишком большие у меня в 4к на экране диалоги не влазяться, нету переноса строк, все в одну строку весь диалог где субтитры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Arklight сказал:

Спасибо, теперь влезла полностью фраза, даже еще чуть осталось от краев! Если можно еще попробовать х1.3 сделать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, viltorcheg сказал:

Спасибо, теперь влезла полностью фраза, даже еще чуть осталось от краев! Если можно еще попробовать х1.3 сделать?)

Приветствую, подскажите пожалуйста, а чтобы шрифты вместо 1.5 сделать 1,2 вы что сделали именно и где?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Liriefls сказал:

Приветствую, подскажите пожалуйста, а чтобы шрифты вместо 1.5 сделать 1,2 вы что сделали именно и где?

В папку Split Fiction\Split\Content\Paks\~mods\ кидаешь туда этот файл z_RusFonts_x1.2_P.pak, также и файл pakchunk9-Windows_P.pak локализации на русский язык! Предварительно, если ты закинул в папку Split Fiction\Split\Content\Paks\ эти файлы, нужно их из этой папки удалить!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весьма быстро, хорошие новости. Да и сумма не большая для сборов. У меня представление немного ломается, если сравнивать с it takes two, то там герои разговаривают между собой очень часто, а для примера в Хогвартсе большую часть игры ты проводишь в тишине и один, хотя как понимаю во втором случае текста в несколько раз больше. Видимо просто из за второстепенных персонажей 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда скачиваю русификатор, грузится экзешник. Он нормальный, никаких проблем с ним нет? До этого особо ничего с ZoG не качал. Привык, что русик должен просто файлами скачиваться без исполняемых программ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Bendy: Lone Wolf

      Метки: Экшен-рогалик, Слэшер, 2D-файтинг, Одна жизнь, Аркада Платформы: PC NSW XOne PS4 PS5 Android Разработчик: Joey Drew Studios Дата выхода: 16 августа 2025  года Отзывы Steam: 1 079 отзывов, 84% положительных  
      Fluxxen и MishaSochnyi выпустили русификатор текстур.

      Инструкция по установке:
      1. Скачиваем русификатор тут: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3552703327
      2. После скачивания "exe" файла, открываем его и жмём "Установить".
      3. Установщик сам найдёт папку с игрой и установит нужные файлы.
      4. Поздравляю! Вы установили Русификатор!
    • Автор: SerGEAnt
      Koa and the Five Pirates of Mara

      Метки: 3D-платформер, Милая, Приключенческий экшен, Исследования, Платформер Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Chibig Издатель: Chibig Серия: Chibig Дата выхода: 27 июля 2023 года Отзывы Steam: 161 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну а что вы ожидали от людей которые сами пришли игроков на соревнования ,а потом не выводы награды,исключительно из за гражданства.   
    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
    • А что за игры? Можно пару-тройку названий?
    • никак не могу разобраться, куда не вставляю, куда не кидаю, всё равно на английском, можете помочь ?  
    • Всех с наступающим! И чтобы НГ встретить с родными и близкими , а не у монитора
    • Спору нет, свободу выбора никто не отменял. Но прогресс рождается в условиях здоровой конкуренции. Когда нет внятных альтернатив, качество начинает проседать. Тоже пользую вариант DOG729 на данный момент и включен автодонат на бусти по этому поводу, но с удовольствием рассмотрел бы альтернативы и альтернатива allodernat мне нравилась больше.
    • По каким-то неведанным причинам я решил перевести эту игру. 100 раз пожалел в процессе Перевод сделан с помощью нейросети. Ввиду технический сложностей для перевода — какие-то элементы интерфейса, название предметов и т.п. будут на английском языке, в том числе текстуры. Да, заблаговременно скажу, что совместимая версия ОДНА, и адаптировать под следующие версии игры я не буду, так как игра весьма и весьма неудобна для перевода, да и игры у меня и нет Так что всем кто захочет купить, чтобы поиграть с переводом стоит учитывать этот момент. А на данный момент русификатор сделан под актуальную версию в стиме:  билд  21194802 от 17 декабря. Возможно скоро выложу результат, а пока завлекалочка. Не знаю как сюда вставить видео, поэтому посмотреть можно на бусти.  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×