Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Прямой эфир: GamesVoice и RavenCat в гостях у «Актерской Курилки»

Рекомендованные сообщения

190939-maxresdefault.jpg

«Актерская Курилка» — проект, созданный актером дубляжа Александром Гаврилиным, который в течение нескольких часов допрашивает гостей насчет их работы в индустрии дубляжа.


Пару минут назад на канале «Актерская Курилка» стартовала трансляция с участием команды GamesVoice и студии RavenCat, на которой озвучиваются ваши любимые игры.

«Актерская Курилка» — проект, созданный актером дубляжа Александром Гаврилиным, который в течение нескольких часов допрашивает гостей насчет их работы в индустрии дубляжа.

Скрытый текст
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересный стрим. До конца, правда, не досмотрел, спать ушел. История студии, чуть-чуть о прошлых, текущих и будущих проектах. Более подробно говорили про Хогвартс, Вайс сити, DS, Джагед альянс 3. Упоминали и другие проекты. 

Среди прочего прозвучало, что пару лет тому к ним кто-то обращался за озвучкой крупной игры с названием из 2-х слов. Что за игра не сказали, типа по НДА ещё 8 лет молчать нужно. Из наводок кроме 2-х слов в названии только упоминание, что игру 10 лет назад разрабатывать начали. И GV несколько (3?) раз им от отказывала. Любопытно, что это может быть? 

Изменено пользователем Сильвер_79
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Интересный стрим. До конца, правда, не досмотрел, спать ушел. История студии, чуть-чуть о прошлых, текущих и будущих проектах. Более подробно говорили про Хогвартс, Вайс сити, DS, Джагед альянс 3. Упоминали и другие проекты. 

Среди прочего прозвучало, что пару лет тому к ним кто-то обращался за озвучкой крупной игры с названием из 2-х слов. Что за игра не сказали, типа по НДА ещё 8 лет молчать нужно. Из наводок кроме 2-х слов в названии только упоминание, что игру 10 лет назад разрабатывать начали. И GV несколько (3?) раз им от отказывала. Любопытно, что это может быть? 

на ум приходит только Атомик Харт

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Pekarb сказал:

на ум приходит только Атомик Харт

И мне тоже кроме него ничто не приходит в голову. Но вот по контексту обсуждения сложилось впечатление, что игра достаточно известная, но не очень успешная или нежелательная в портфолио. :scratch_one-s_head:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

сложилось впечатление, что игра достаточно известная, но не очень успешная или нежелательная в портфолио

:curtsey:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то страшно стало после этого стрима за озвучку Вайс Сити... Позиция "оригинал уныл, я просил в речи нпс вставить мемы" странная, как минимум.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, ex0t1pe сказал:

Позиция "оригинал уныл, я просил в речи нпс вставить мемы" странная, как минимум.

Основную то сюжетку они похвалили. А вот на всякие побочные задания, как понимаю, да, бочку катили.

4 часа назад, SerGEAnt сказал:

:curtsey:

Сдается мне, господа, товарищ Сержант что-то знает...:wink:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Сильвер_79 а про AW2 что-то говорили? Про дату выхода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@piton4 про озвучку говорили. Но про дату выхода не помню, вылетело из головы.:(

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, ex0t1pe сказал:

Что-то страшно стало после этого стрима за озвучку Вайс Сити... Позиция "оригинал уныл, я просил в речи нпс вставить мемы" странная, как минимум.

То, что современные моды, где нейросеткой записали озвучку, звучат чуть ли не лучше, намекает на халтурность оригинала.

А насчёт того, что тексты одинаковые и их нужно разнообразить, это даже Александр Гаврилин подметил. Это явная недоработка исходника, и делать просто под оригинал, не улучшая при этом текст/отыгрыш — скучное и бесполезное занятие. С разнообразным текстом и самим актёрам интереснее работать было (большинству).

Можете сравнить это с Варкрафтом 3. Не нравится его русская версия с отсебятиной — тут точно ужаснётесь.

2 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Основную то сюжетку они похвалили. А вот на всякие побочные задания, как понимаю, да, бочку катили.

Да, речь об нпс, а также второстепенных персах на миссиях. То есть о 90% персонажей в игре) Ну и на радио некоторые актёры просто читали текст, но такое сами разрабы озвучивали, видимо.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice выпустила локализацию Silent Hill 2.
      Основная команда:
      Ярослав Егоров: куратор проекта, звукомонтажёр, кастинг, медиаконтент, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр Яна Дели: переводчик Александр Лозбень: звукомонтажёр Александр Киселев: программная часть, инсталлятор Артём Чернов: кастинг Николай Елесин: переводчик Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи    Актёры озвучания:
      Егор Васильев — Джеймс Сандерленд Мария Кононова — Мария, Мэри Шеперд-Сандерленд Софья Володчинская — Анджела Ороско Сергей Габриэлян мл. — Эдди Домбровски Валерия Шевченко — Лора Артём Кретов — Ведущий викторины Александр Матросов — Врач Кирилл Радциг — Томас Ороско    Отдельная благодарность:
      Студии звукозаписи Ravencat
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice опубликовала трейлер своей локализации римейка Silent Hill 2, которая выйдет уже завтра.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
    • Скоро еще пойдут инсайды, что игра была на 99% готова и студия в шоке, что их закрыли прямо перед релизом. Так обычно всегда бывает
    • Удивительно, но Джеймс и Мария здесь понравились больше, чем у других. Эдди вот так себе
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×