Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

141124-7c72d603df6c4c7c87c66eacbd093cad.

IntroVoiceStudio выложила в открытый доступ нейросетевую озвучку римейка Silent Hill 2, выпущенную еще в октябре.


IntroVoiceStudio выложила в открытый доступ нейросетевую озвучку римейка Silent Hill 2, выпущенную еще в октябре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по ссылке на бусти из прошлой новости, сборы у них так и не продвинулись. Думаю озвучку выложили в открытый доступ из-за новостей о завершении сборов у GV.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну такое. Чувствуется не хватает эмоции, правильного тона. В игре не так, чтобы много диалогов, чтобы портить себе впечатления такой озвучкой. Потому, что в оригинале актёры играют на много лучше. Тут лучше уж GV дождаться. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я жду выхода озвучки AW.  Может с озвучкой больше зайдёт и более понятным станет. Да и приятно будет поиграть, зная, что на самой мощной приставке в мире, такого то графона всё же нету :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Озвучка за Джеймса нормальная. Вполне себе по-человечески. Хотя с его зажатым характером подходит.

Но вот Мария ужасно звучит. Местами быстро или обрывисто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там было в гифке беда “ нафига и главное зачем ?” Никто не просил об этом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Charliozzy сказал:

Насколько ж надо не любить читать

Ну если вы играете для того, что бы читать, то остальные делают это что бы играть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Charliozzy сказал:

Насколько ж надо не любить читать

Причём тут читать? Люди хотят слушать качественную родную речь. 

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shingo3 сказал:

Причём тут читать? Люди хотят слушать качественную родную речь. 

Это если игра русская изначально в остальных случая лучше качественный оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часто играете с японской и китайской озвучкой?

 

Я играю  и с субтитрами и  на чистом английском, и  с русским дубляжом.  

Но между чистым английским  и качественным  , пусть и чуть уступающим дубляжом — выберу дубляж. В моем случае это улучшает погружение. 

 

Разумеется,  если локализация выполнена более менее качественно. При этом я не  Денис Карамышев, и мне не настолько режут слух отличия. То есть у меня не подгорает от last of us  и  Мартиросова. 

Изменено пользователем Дмитрий Сигеев
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, poluyan сказал:

Это если игра русская изначально в остальных случая лучше качественный оригинал.

Кому лучше? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Кому лучше? 

Игрокам конечно я то играл в русские дубляжи и оригинальные в большинстве случаев там лучше озвучка голосами и актеры лучше стараются. Есть конечно исключение типа ведьмака или киберпанка или Старкрафта 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, poluyan сказал:

Игрокам конечно

Я игрок и мне лучше на великом и могучем. Даже если он слегка уступает богоподобному оригиналу. И тут полный сайт/форум таких как я. Есть, конечно, люди, которые и английский с японским на слух воспринимают, и субтитры читают быстрей, чем они появляются. Но таких меньшинство.

26 минут назад, poluyan сказал:

я то играл в русские дубляжи и оригинальные в большинстве случаев там лучше озвучка голосами и актеры лучше стараются.

И я играл и так и этак. На русском гораздо, в разы, комфортнее играется. С ходу понимаешь о чем речь, не отвлекаясь на чтение субтитров. Плюс можно без напрягла  наблюдать за происходящим на экране. 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

Я игрок и мне лучше на великом и могучем. Даже если он слегка уступает богоподобному оригиналу. И тут полный сайт/форум таких как я. Есть, конечно, люди, которые и английский с японским на слух воспринимают, и субтитры читают быстрей, чем они появляются. Но таких меньшинство.

И я играл и так и этак. На русском гораздо, в разы, комфортнее играется. С ходу понимаешь о чем речь, не отвлекаясь на чтение субтитров. Плюс можно без напрягла  наблюдать за происходящим на экране. 

Ну каждому свое, м не лучше оригинал если он хорош и остебятины там меньше обычно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии версии для ПК и Switch.
      @Chillstream и @most2820 смастерили нейросетевой русификатор для Shadow Labyrinth.
      В наличии версии для ПК и Switch.



    • Автор: SerGEAnt

      @most2820 сделал машинный русификатор для головоломки Guayota, а @Chillstream портировал его на ПК.
      @most2820 сделал машинный русификатор для головоломки Guayota, а @Chillstream портировал его на ПК.





  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в современном мире ТГ и других интересных мест в сети с шок-контентом и не такое увидишь, но есть нюанс… Сейчас на такое даже в кино больше не хочется смотреть.
    • пердеть ладно, но они всерьез обсуждали возможность убрать педофилию из уголовного кодекса.
    • Вот что за народ а, пердеть за столом им значит можно, а показывать как разделывают мясные тушки нельзя, о времена о нравы.)) Я так понимаю ты тут описал разные моменты из своей жизни. Про кино понятно, но где черт побери ты посещал такую охранительную дискотеку? в моем детстве таких “разрывных” тусовок точно не было   
    • не согласен.
      И вообще, “сука” без “б” деньги на ветер… или это так про другое говорят, поправьте кто знает.
      Можно заменить на “бобра курва я пердоле” и забавно и все всё поймут. Го писать петицию на замену мата, и перевода иностранного мата на “боба курва”. *р
    • Зря. Очень неординарная и запоминающаяся личность.  "Пинки"  - это которая розовая свинья из Дума? Тоже кстати, очень необычное существо. Я в детстве в кино на него ходил, какая часть не помню, но запомнился момент, где людей на дискотеке цепями разрывали. Сейчас на такое вообще не хочется смотреть.   Я тоже чужие вкусы не осуждаю. Я ведь тебе в упрёк ни разу твою девочку-кайдзю не ставил.
    • Насколько помню, у них там кровища и расчлененка, показанная в ттрейлере, сильно не приветствуется. Так что…  
    • да легко. Увидели в трейлерах контент, которые не соответствует законодательству страны, и заранее озаботились тем, чтобы игра у них не продавалась, даже если выйдет. И пиарщикам проще, они сразу будут знать, что для данного региона раскручивать игру не стоит.
    • нет, нет, нет . Я вас умоляю, не пускайте (не кормите) его  хотя бы в эту тему! Нет!
      Потеряли пацана тему 
    • Не строже, она своя, там что-то можно, что-то нельзя. Но вот тут если дело в ее цензуре то я ее здесь не понимаю. Игра даже не вышла. Как можно уже запретить то, чего не существует.  Да скорн. По мне так максимально странная. Но я чужие вкусы не осуждаю, даже не смотря на то что я ее вообще не понимаю. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×