Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@DjGiza есть перевод от команды энтузиастов Шедевр.

Правда ром формата smc, а тут sfc. Если эмулятор тут не совсем специфический, то, возможно, игра схавает smc ром.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал воткнуть готовый smc ром, переименовав его в ctr-eng-orig.sfc, и эмулятор его принял. Я только не понимаю, а чем ром dx отличается от orig? Что будет, если я банально оба рома оставлю в архиве? :D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, pashok6798 сказал:

Попробовал воткнуть готовый smc ром, переименовав его в ctr-eng-orig.sfc, и эмулятор его принял. Я только не понимаю, а чем ром dx отличается от orig? Что будет, если я банально оба рома оставлю в архиве? :D

DX — дополненная версия. Там есть моменты и улучшения, которых нет в оригинальной версии.

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Damin72 сказал:

DX — дополненная версия. Там есть моменты и улучшения, которых нет в оригинальной версии.

Я в интернете видел, что вроде Бобби стал в разных местах появляться, стал выходить с того места, откуда он за тобой гонится и видел какого-то зомби в шкафу, который был на ПК и PS1. Еще вроде немного концовку поправили, но писать что именно не буду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь может подсказать, в каких форматах могут сжимать текст в SNES играх? Пробовал LZ77, LZSS и RLE, и ни один из этих алгоритмов не смог мне расжать некоторые строки текста. Или где-то есть определённые ссылки на некоторые строки? Я хотел для проверки в несжатом виде воткнуть текст, но мне игра тот текст так разнесла, что в итоге во вступительной заставке текст был плохо читабелен. Еще меня смутил текст.

К примеру, во вступлении был текст:

It was September when Jennifer and her friends, who were all raised

В ресурсах игры он был скомпанован в такой формат:

ItwasSepmbrhnJidf,ol

Строка была примерно такой. При тупом побайтовой сравнивании в начале рома находил какие-то различия, как будто это были то ли индексы какие-то, то ли это были какие-то указатели, но я в итоге не понял, куда они ведут. Сравнивал английский вариант с французским и немецким переводами. 

 

UPD: кажется, я понял, где хранятся сжатые строки. По крайней мере, заметил, что в ромах английской и французской версий были различные байты, и когда я сравнил странные байты с индексами сжатых строк, то стало понятно, что это индексы сжатых строк. Надеюсь, получится хотя бы запихнуть несжатый текст в игру. Лишь бы не было отвалов игры.

Изменено пользователем Sudakov Pavel
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите мне найти способ расжать текст и сжать его обратно. Я сравнивал ромы и нашел сначала индексы сжатых строк, но при сравнении Ромов еще нашлись различия в в еще определенных смещениях. Что те фрагменты байтов делают, я так и не понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В следующие выходные попробую проверить адаптацию перевода от группы “Шедевр”. Если перевод будет работать нормально, то отправлю Сержанту перевод. Я решил не переводить комиксы и интервью, так как там как-то по-дурацки сделали видеоролики и ещё не знаю, стоит заморачиваться всем этим, если во всех европейских языках будет отображаться перевод на русский язык. Если захотите всё-таки увидеть перевод комиксов и интервью, то попробую в свободное время перевести и переделать ролики.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даа, за текстом местами прям не угнаться. Проблема походу не решаемая. Кстати, у кнопок (Остановиться) и (Действие) одинаковое описание

Скрытый текст


Base-Profile-Screenshot-2026-05-19-16-16


@Sudakov Pavel перевод будет дорабатываться как я понял? ^o^

Изменено пользователем chelovechek-01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.01.2025 в 19:53, shingo3 сказал:

Ну есть смысл. Я проходил и Snes и PS1 версии. А тут они запихнули второе в первое. В PS1 звуки были отвратными. 

Графика такая же осталась?

Играл в две части на super nindendo и на playstation 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: spider91

      Описание игры:

      Название: The Wolf Among Us
      Год выпуска: 2013
      Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games

      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.1
      Год выпуска: 2019
      Ставится на версию: Любую
      Платформы: PC
      Сборка: spider91
         
      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: Z680741226374, E329174655883
      Банковская карта: 5599 0050 0746 4931 (MEKHANIK MEKHANKOVSKII)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      PayPal: mechanicsvoiceover@gmail.com, https://www.paypal.me/rgmvo
      Qiwi: +380668850436
    • Автор: SerGEAnt
      Sheepo

      Метки: Метроидвания, Платформер, 2D-платформер, Приключение, Исследования Платформы: PC XONE Разработчик: Kyle Thompson Издатель: Top Hat Studios Серия: Games by Kyle Thompson Дата выхода: 26 августа 2020 года Отзывы Steam: 527 отзывов, 96% положительных


×