Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел машинный перевод Disney Epic Mickey: Rebrushed

Рекомендованные сообщения

banner_pr_disneyepicmickeyrebrushed.jpg

Нормальный перевод также находится в работе.


Товарищ @Haoose оперативно смастерил машинный русификатор для вышедшей сегодня аркады Disney Epic Mickey: Rebrushed.

Нормальный перевод также находится в работе.

005552-photo_2024-09-24_23-09-35.jpg

005552-photo_2024-09-24_23-09-35%20(3).j

005552-photo_2024-09-24_23-09-35%20(2).j

005552-photo_2024-09-24_23-09-34.jpg

005552-photo_2024-09-24_23-09-34%20(3).j

005552-photo_2024-09-24_23-09-34%20(2).j

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а разве на Switch есть официальный перевод? ) Разве к нему не идет мод с машинным переводом? )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот мой первоначальный вариант:
https://cloud.mail.ru/public/Vbw8/fN8pFAFyo
Здесь используется вот этот локализованный шрифт от некоего chzshrft
Положите файл recolored-WindowsNoEditor_rus.pak в папку \recolored\Content\Paks\
Если там уже лежит файл recolored-WindowsNoEditor_0_p.pak — уберите его.

Скрытый текст

001527-image%20(23).png
001527-image%20(24).png
001527-image%20(25).png
001526-image%20(26).png
001526-image%20(27).png
001526-image%20(28).png
001526-image%20(29).png

По Switch-версии небольшая накладка произошла )
Во первых, я его не портировал, это с трекера файлик. Было написано что перевод со Switch-версии.
Во вторых, при рассмотрении перевода стало понятно что это не официальный, а какой-то тоже машинный перевод, но без правок, и без шрифта.
Ну и по прежнему, нормальный человеческий перевод находится в работе. Если не “горит” поиграть — рекомендую подождать.

Изменено пользователем Haoose
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 hours ago, Haoose said:

По Switch-версии небольшая накладка произошла )
Во первых, я его не портировал, это с трекера файлик. Было написано что перевод со Switch-версии.
Во вторых, при рассмотрении перевода стало понятно что это не официальный, а какой-то тоже машинный перевод, но без правок, и без шрифта.

Как я понимаю, версия от most2820?
https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&st=3080#entry132059786

Вчера поиграл часок с тем переводом. Для "машинного" — вполне терпимо играть можно, но ваш вариант мне показался лучше. Хоть в игре сюжет копеечный, как и диалоги, но "человеческую" локализацию жду.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DedMoroz сказал:

Как я понимаю, версия от most2820?

Совершенно верно. Спасибо ;) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В наличии дубляж и закадр.
      Студия SynthVoiceRu выпустила нейросетевую озвучку для ролевой игры Tainted Grail: The Fall of Avalon.
      В наличии дубляж и закадр.
    • Автор: SerGEAnt

      @Amigaser смастерил русификатор для польского квеста Brassheart, вышедшего в апреле.
      @Amigaser смастерил русификатор для польского квеста Brassheart, вышедшего в апреле.
      У него всего 27 отзывов, но все 100% положительные.



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×