Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление нейросетевой озвучки Baldur’s Gate 3

Рекомендованные сообщения

113007-1.jpg

В новой версии (дубляж и закадр) появилась поддержка седьмого патча, а также было озвучено еще 6 тысяч строк.


SynthVoiceRu снова обновил нейросетевую озвучку Baldur’s Gate 3.

В новой версии (дубляж и закадр) появилась поддержка седьмого патча, а также было озвучено еще 6 тысяч строк.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

не слышно ниче, вы бы хоть проверяли что постите.

давайте для рдр2 чтонибудь такое, рдр же куда популярнее и народнее чем это, в которое мало кто играл. а кто играл и то чисто изза хайпа/рекламы.

Изменено пользователем ai77
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, ai77 сказал:

давайте для рдр2 чтонибудь такое, рдр же куда популярнее и народнее чем это, в которое мало кто играл. а кто играл и то чисто изза хайпа/рекламы.

Про РДР2 можно сказать ровно то же самое.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ужасна даже не сама озвучка, а липсинк. 90 процентов всех локализаций неюзабельны из-за этой проблемы. Лучше бы их закадром делали. А так у меня английский в голове начинает играть вместе с дубляжом. Получается мешанина полная. 

Изменено пользователем OakSorcerer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, OakSorcerer сказал:

Ужасна даже не сама озвучка, а липсинк. 90 процентов всех локализаций неюзабельны из-за этой проблемы. Лучше бы их закадром делали. А так у меня английский в голове начинает играть вместе с дубляжом. Получается мешанина полная. 

Так есть же закадровая озвучка. 

7 часов назад, SerGEAnt сказал:

В новой версии (дубляж и закадр

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, OakSorcerer сказал:

А так у меня английский в голове начинает играть вместе с дубляжом.

Я не совсем понимаю этого процесса. Ты постоянно в рот говорящего смотришь?

Изменено пользователем Hellson
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Hellson сказал:

Я не совсем понимаю этого процесса. Ты постоянно в рот говорящего смотришь?

Он по губам читает.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hellson Диалоги все крупным планом, да, смотрю в рот. А по твоему липсинк не нужен? Ну ок, каждому своё. Вспоминается супер локализация Deus Ex HR, прям конфетка :)

Изменено пользователем OakSorcerer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, OakSorcerer сказал:

, да, смотрю в рот. А по твоему липсинк не нужен?

Я не говорил ничего про нужность. Кажется в бг3 не особо четкий липсинк или я уже забыл. Все равно не понимаю я, как в голове может начать звучать английский. Ты фильмы тоже получается в синхронщине не смотришь? А итальянские? В голове начинает звучать итальянский? Ну да ладно, просто было интересно.

Изменено пользователем Hellson
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hellson В фильмах как правило очень хорошо подгоняют дубляж под это дело. Плюс в фильмах картинка не зацикливается на диалогах так, как РПГ, где только две головы из кадра в кадр при диалогах. Английский звучать начинает, так как я его знаю, и вижу прям слова как проговариваются, от сюда диссонанс возникает. И да, в БГ3 кайфовый липсинк, очень этим игра порадовала. Это все мои тараканы, не пытайтесь понять :) Закадр вполне годный для тех, кто английский вообще не знает.

Изменено пользователем OakSorcerer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, ai77 сказал:

 

не слышно ниче, вы бы хоть проверяли что постите.

давайте для рдр2 чтонибудь такое, рдр же куда популярнее и народнее чем это, в которое мало кто играл. а кто играл и то чисто изза хайпа/рекламы.

Он давно бы озвучку РДР 2 сделал, если бы там всё было так просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не ошибаюсь рокстары автоматом в суд подают, если на их игры делают озвучку, вроде они даже пристально следят за этим..потому наверное и нет рдр2 нейронки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Сильвер_79 сказал:

Про РДР2 можно сказать ровно то же самое.

ты прикалываешься чтоль? в рдр2 почти любой школотрон захочет поиграть, только лишь увидев картинку. а тут что? у меня если время будет конечно пиограю и санчала с дивинити, но там же псц как разбираться надо в  всем этом, и вобще настраивать себя на этот геймплей.

23 часа назад, Freeman665 сказал:

ну да, полмиллиона отзывов в стиме — сущие мелочи:beach:

ну дык кто ей первое место дал за игру года и тд. на бызрыбье. я о том что игра то может и крутая, но и близко не стоит рядом с играми рокстар по массовости, гта вон до сих пор в топе чартов,  а скока вобще людей бг3 прошли до конца

Изменено пользователем ai77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Польская студия Rebel Wolves, основанная выходцами из CD Projekt RED, включая геймдиректора «Ведьмака 3», подтвердила список языков, на которые будет переведена их дебютная RPG The Blood of Dawnwalker.

      Русского языка не будет совсем, а всего игра получит 15 локализаций:
      перевод с озвучкой получат английский, польский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки. субтитры получат игроки на португальском, латиноамериканском испанском, корейском, упрощённом и традиционном китайскими, японском, турецком, чешском и венгерском языках.
    • Автор: SerGEAnt

      «Перепевка всех песен для локализации на повестке дня не стоит. Если мы и добавим композиции в русификатор, то лишь самые важные для сюжета».
      Студия GamesVoice опубликовала русскую версию песни Lumière из игры Clair Obscur: Expedition 33.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×