Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну ничего себе ! Вот это подарок ! Спасибо что взялись !

Я в нее на эмуляторе 8 миссий прошел, разобрался с меню, с ангаром и тд. Но бросил из-за того что там появляются черные балдахоны и что-го говорят про главных героев, а я не понимаю… так обидно было…

Я вот про этих имею в виду —

Скрытый текст

8fc37e594302c2d9756a24c392d893c8.jpg

Теперь хоть будет интерес перепройти уже полностью.

И у меня вопрос: если вы перевели все названия в ангаре — то как вы поступили с теми названиями что уже были на кириллице ? вы их заново пере-переводили или оставили как есть ?

и второй вопрос — откуда там вообще взялись названия на русском (точнее на киррилице)?

Изменено пользователем Entoged
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Entoged 

1) Я пока ещё не переводил файлы с названиями (кроме оружия).

2) Я не знаю, но думаю, что это было стилистическое решение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Эта игра только для нинтендо дс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Мартего сказал:

Всем привет! Эта игра только для нинтендо дс?

Да, это порт с японских мобилок, где было 1 и 2 части. В порт для нинтендо их объединили, но часть миссий со 2 части убрали, зато графику улучшили. По графике — как и первая часть FM, в целом играть можно, только непонятно кто чего хочет )

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Entoged а у меня только PSP есть. Если конечно эмуляция от нинтендо дс у меня сработает, то смогу оценить эту игру) ноутбук конечно тоже есть, но у меня не все эмуляторы хорошо работают...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготовка к релизу второй версии моего перевода Front Mission 2089: Border Of Madness

Скрытый текст

1000x
1000x
1000x
1000x

Приблизительная дата релиза — начало следующей недели.

Изменено пользователем Numkl
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.06.2024 в 14:10, Numkl сказал:

Приблизительная дата релиза — начало следующей недели.

Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида.

Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп.

Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ?

Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится.

Имена главных персонажей

И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам —

_f72438c4e21059a941a2db41d84f3196.jpeg _d0aff7f5c57bf5f531c55b4195e60078.jpeg

И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ

Цитата

История

Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. О.К.У. и U.S.N. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году оба супергосударства увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории О.К.У. и U.S.N. на острове Хаффман.

Сюжет

Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".

Может добавить в шапку ?

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Entoged сказал:

Приблизительная дата релиза — начало следующей недели.

Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида.

Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп.

Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ?

Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится.

Имена главных персонажей

И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам —

 

И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ

  Цитата

История

Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. О.К.У. и U.S.N. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году оба супергосударства увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории О.К.У. и U.S.N. на острове Хаффман.

Сюжет

Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".

Может добавить в шапку ?

Спасибо за документ!

Изменено пользователем Numkl
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Numkl сказал:

Почему «Одди»? У неё имя «OddEye» из-за того, что у неё глаза разных цветов.

я знаю про глаза, да и я ж так и написал что перевод у вас правильный

но думал, может чисто для благозвучности слегка подправить?

41 минуту назад, Numkl сказал:

За документ спасибо!

Пожалуйста ) имена персонажей для перевода брал из … — уже не найду откуда...

И там кстати еще одно спорное имя — Hepaist — его  ИИ переводят как Гефайт, и как Гепаист, а я его перевел как  Гефест. Других спорных имен там вроде нет.

PS: зашел на японскую вики — его японское имя ヘパイスト гугл перевел один раз именно как Гефест, а второй раз как Гефеист. Так что наверное скорее всего что Hepaist — это Гефест.

Изменено пользователем Entoged
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давненько не было новостей про перевод Front Mission 2089: Border of Madness

Всем привет!
Над переводом всё ещё ведётся активная работа, у меня просто некоторое время не было возможности чего-либо постить.

800x

Вот вам новый скриншот :)

Изменено пользователем Numkl
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.07.2024 в 10:52, Numkl сказал:

Вот вам новый скриншот

спасибо )

подскажите — а сейвы старые с японской версии подойдут ?

или заново только начинать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Entoged сказал:

спасибо )

подскажите — а сейвы старые с японской версии подойдут ?

или заново только начинать ?

Да, подойдут.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Экшен, приключенческая игра, квест Платформы: PC PS4 XONE NSW Разработчик: White Owls Inc. Издатель: White Owls Inc. Дата выхода на PC: 15 октября 2021 ОБ ЭТОЙ ИГРЕ:
      Состояние русификации
      Перевод — 96%
      Редактура — 17%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      Состояние русификации
      Перевод — 100%
      Редактура — ~70%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мод добавляет в игру динамическую погоду, RT-цветокоррекцию и адаптацию экспозиции. Ну и все плюшки прошлых версий тоже на месте. Вчера вышел мод DreamPunk 2.0 для Cyberpunk 2077, который добавил в игру кучу ассетов с разрешением 8K. Сообщается, что мод добавляет в игру динамическую погоду, RT-цветокоррекцию и адаптацию экспозиции. Ну и все плюшки прошлых версий тоже на месте. Мод пока что распространяется платно.
    • Государь хороший, бояре плохие (с) Трудящийся трудится трудом, который ему предоставляет — кто?
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1832950/One_More_Gate__A_Wakfu_Legend/ - Откройте для себя вселенную «Мир Двенадцати» вместе с Оропо:
      пройдите через ворота и исследуйте процедурно генерируемые уровни. Выбирайте самый разумный путь, сражайтесь с существами и принимайте участие в событиях, которые сделают вас сильнее… или нет. 

      - Станьте сильнее и овладейте силами Вакфу:
      эта природная энергия уникальна для Мира Двенадцати. Вы должны научиться использовать вариации его течения в своих интересах, если хотите победить самых грозных существ! - Встречайте необычных персонажей и выполняйте квесты:
      мастер додзё, бабушка, занимающаяся бодибилдингом… Вселенная One More Gate полна уникальных персонажей, которые будут отправлять вас на миссии в обмен на невероятную добычу. 

      - Собирайте все больше и больше карт и улучшайте их, чтобы создавать разрушительные комбинации:
      сокрушать монстров, открывать сундуки, тратить камы на покупку товаров разносчика… Есть много способов расширить свою колоду с помощью примерно 100 карт, доступных в игре. - Каждый забег уникален:
      драгоценные камни с неожиданными силами, божественные благословения (и проклятия)… Вас ждет столько тайн! Вы готовы пройти через ворота?
    • Обновил русификатор до версии 0.3.2.54205.r01
    • Купил на плойке, надеюсь будет норм производительность. 
    • В основном всё норм, но некоторые издания ставят низкий балл, всё ещё ссылаясь на ту статью от ign, в которой автор обвинил создателей игры в сексизме, на основании неверно переведённого текста. А сейчас эти несколько издательств делают вид, что не знают об этом моменте(неправильный перевод) и спецом занижают, выставляя себя ещё большими идиотами, чем они есть на самом деле. Ну и активисты, ноющие про недостаток разнообразия в лице жен. персонажей. Господи, какой же идиотизм. Я хочу чтобы у них всех жопы сгорели. А игра меня очень заинтересовала ещё с первого трейлера, показанного несколько лет назад.
    • В русификаторе для версии 1.1, этом: https://www.zoneofgames.ru/files/5247.html, установлен пароль для распаковки .ехе-файла. Он нигде в описании и здесь в обсуждении не называется. Каков пароль, друзья, кто знает?
    • Не были, а все еще идут. После того как разработчики отказались нанять Свит Бэйби их постоянно стали клеймить в женоненавистничестве, что игра недостаточно диверснута и эксклюзивна и т.д. Вот пример наиболее недавней обиженки: While my analysis and review of Black Myth: Wukong remain focused on gameplay, it's important to mention the controversies surrounding the game's studio and the reports of misogyny and sexism from developers. Playing as a female gamer allowed me to notice issues surrounding inclusion and representation. By  ScreenRant Team Published 2 days ago
    • Я про свои личные ассоциации говорил, я себя ассоциирую с трудящимися всех стран и не перекладываю на них действия буржуазных правительств.
    • из-за отмены соглашений о двухстороннем налогообложении
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×