Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ну ничего себе ! Вот это подарок ! Спасибо что взялись !

Я в нее на эмуляторе 8 миссий прошел, разобрался с меню, с ангаром и тд. Но бросил из-за того что там появляются черные балдахоны и что-го говорят про главных героев, а я не понимаю… так обидно было…

Я вот про этих имею в виду —

  Скриншот (Показать содержимое)

Теперь хоть будет интерес перепройти уже полностью.

И у меня вопрос: если вы перевели все названия в ангаре — то как вы поступили с теми названиями что уже были на кириллице ? вы их заново пере-переводили или оставили как есть ?

и второй вопрос — откуда там вообще взялись названия на русском (точнее на киррилице)?

Изменено пользователем Entoged
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Entoged 

1) Я пока ещё не переводил файлы с названиями (кроме оружия).

2) Я не знаю, но думаю, что это было стилистическое решение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Эта игра только для нинтендо дс?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/6/2024 в 00:48, Мартего сказал:

Всем привет! Эта игра только для нинтендо дс?

Показать больше  

Да, это порт с японских мобилок, где было 1 и 2 части. В порт для нинтендо их объединили, но часть миссий со 2 части убрали, зато графику улучшили. По графике — как и первая часть FM, в целом играть можно, только непонятно кто чего хочет )

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Entoged а у меня только PSP есть. Если конечно эмуляция от нинтендо дс у меня сработает, то смогу оценить эту игру) ноутбук конечно тоже есть, но у меня не все эмуляторы хорошо работают...

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготовка к релизу второй версии моего перевода Front Mission 2089: Border Of Madness

  Скриншоты (Показать содержимое)

Приблизительная дата релиза — начало следующей недели.

Изменено пользователем Numkl
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/8/2024 в 11:10, Numkl сказал:

Приблизительная дата релиза — начало следующей недели.

Показать больше  

Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида.

Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп.

Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ?

Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится.

Имена главных персонажей

И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам —

_f72438c4e21059a941a2db41d84f3196.jpeg _d0aff7f5c57bf5f531c55b4195e60078.jpeg

И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ

  Цитата

История

Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. О.К.У. и U.S.N. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году оба супергосударства увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории О.К.У. и U.S.N. на острове Хаффман.

Сюжет

Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".

Может добавить в шапку ?

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/9/2024 в 13:32, Entoged сказал:

Приблизительная дата релиза — начало следующей недели.

Я переводил для себя самое начало игры, то есть текст в ворде, когда играл в нее в 2020 во время ковида.

Только  — почему Чамп ? Ведь он был Чемпионом Тройной Короны — то есть он Чемпион. И его английский ник — Champ, это тоже сокращенно от английского Champion, Я его перевел как Чемп.

Насчет OddEye — ну да, Оддай звучит правильно, но может слегка “русифицировать” имя и назвать ее “Одди” ?

Чтобы долго не рассказывать — вот мой старый doc файл с переводом имен и предыстории всех главных персонажей,  — может пригодится.

Имена главных персонажей

И вот ссылка на два постера к этой игре, сделанных для игры к японским мобилкам —

 

И еще одно — у вас в шапке нет завязки игры. Вот перевел через ДипЛ

  Цитата

История

Действие игры Front Mission 2089 происходит на острове Хаффман за год до 2-го Хаффманского конфликта. Серия столкновений на острове Хаффман в 2086 году приводит к хаосу на острове. О.К.У. и U.S.N. отправляют миротворческие силы на свои стороны острова, чтобы подавить насилие. Этот конфликт, известный как "Кризис Хаффмана", усилил напряженность между двумя наднациональными союзами. К 2089 году оба супергосударства увеличивают свое военное присутствие на острове и начинают нанимать наемников со всего мира. Эти наемники отправляются на шпионаж и разведку в районе Мейл-Ривер - границы, разделяющей территории О.К.У. и U.S.N. на острове Хаффман.

Сюжет

Сюжет Front Mission 2089 вращается вокруг группы наемников, возглавляемой Эрнестом Джей Сэлинджером. Получив кодовое имя "Шторм", Эрнест проводит вылазки в районе Мейл-Ривер. Хотя многие вылазки сводятся к базовой разведке и сбору данных, наемники обнаруживают аномалии на границе. Наемники, нанятые обеими сторонами, начинают таинственно исчезать, и многие из них в последний раз были замечены у Мейл-Ривер. Не зная, дезертируют ли наемники или действительно исчезают, старший офицер Шторма Фалкон приказывает им расследовать эти исчезновения. В ходе расследования Эрнест и его группа натыкаются на неизвестное подразделение наемников, известное как "Вампиры".

Может добавить в шапку ?

Показать больше  

Спасибо за документ!

Изменено пользователем Numkl
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 6/9/2024 в 13:37, Numkl сказал:

Почему «Одди»? У неё имя «OddEye» из-за того, что у неё глаза разных цветов.

Показать больше  

я знаю про глаза, да и я ж так и написал что перевод у вас правильный

но думал, может чисто для благозвучности слегка подправить?

  В 6/9/2024 в 13:37, Numkl сказал:

За документ спасибо!

Показать больше  

Пожалуйста ) имена персонажей для перевода брал из … — уже не найду откуда...

И там кстати еще одно спорное имя — Hepaist — его  ИИ переводят как Гефайт, и как Гепаист, а я его перевел как  Гефест. Других спорных имен там вроде нет.

PS: зашел на японскую вики — его японское имя ヘパイスト гугл перевел один раз именно как Гефест, а второй раз как Гефеист. Так что наверное скорее всего что Hepaist — это Гефест.

Изменено пользователем Entoged
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давненько не было новостей про перевод Front Mission 2089: Border of Madness

Всем привет!
Над переводом всё ещё ведётся активная работа, у меня просто некоторое время не было возможности чего-либо постить.

800x

Вот вам новый скриншот :)

Изменено пользователем Numkl
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/8/2024 в 07:52, Numkl сказал:

Вот вам новый скриншот

Показать больше  

спасибо )

подскажите — а сейвы старые с японской версии подойдут ?

или заново только начинать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 7/15/2024 в 02:07, Entoged сказал:

спасибо )

подскажите — а сейвы старые с японской версии подойдут ?

или заново только начинать ?

Показать больше  

Да, подойдут.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Xillia 2
      Сказания Эксиллии 2
      テイルズ オブ エクシリア 2 ДАТА ВЫХОДА: 22 августа 2014 (европа)                    ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 3                             ИЗДАТЕЛЬ: Namco Bandai
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: Namco Tales Studio
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                      БОЕВАЯ СИСТЕМА: Cross Double-Raid Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                      020% Сюжет
      020% Текстуры                                    015% НИП’ы и надписи
      000% Видеоролики                             015% Сценки
      015% Вставка контента                     015% Квесты
      015% Редактирование                       015% Синопсис
      015% Тестирование                         050% Меню и интерфейс
                                                                   050% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактура
      NeXoGone: работа с текстурами и логотипом, вставка контента
      RangerRus: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе RPCS3
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе RPCS3 (платформа Steam Deck OLED)
                  Начало проекта: 09.07.2024
      Демоперевод v0.15: 13.03.2025
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.15 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9812.html

      Демоперевод v0.15 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_xillia_2/files/9811.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_tox2.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг переводчика японского Tales Of Xillia 2
      Собрано: 93 901,31 / 350 000
      последнее обновление от 29.06.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_tox2.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 100 223,33 / 350 000
      последнее обновление от 29.06.2025
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×