Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

115544-1.jpg

@mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК.


@mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК.

Имейте ввиду: перевод машинный. Ниже скриншоты с эмулятора.

192527--6yLVyhEbZc.jpg

192527-9C7Ql8Oujvo.jpg

192527-Um8WQNFdq10.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, а на PS4 принципиально не переводят ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ZSnaider сказал:

Скажите, а на PS4 принципиально не переводят ?

м… не особо в курсе, а есть практичный способ установить перевод на ps4 ?

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ссылка не работает(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, ZSnaider сказал:

Скажите, а на PS4 принципиально не переводят ?

Все просто. ЗоГ — изначально был ориентирован на пк аудиторию.

Пк — универсальная платформа.

ПК — это бог над играми.

Только пк всегда будет жив и жить.

Только пк дает вечную жизнь играм, консоли — нет.

Отсюда и вывод: Русики на пк :big_boss:

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забрали хлеб у JRPGArcadia

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, -AR- сказал:

Не думаю, перевод без правок этот, а там очень много неточностей и битых тегов. Половина из тех, кто его попробует, или даже больше — забросят. Всё таки когда руку прикладываешь к переводу, разница ощутима. А выпускать машинный перевод без каких либо правок — это, конечно, маразм.

Не переживай, всё поправим товарищ буржуй.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, -AR- сказал:

Да мне то, без разницы, просто почему сразу не поправить, а потом выложить? Хотя бы с некоторыми правками. А выкладывать чисто машинный (в особенности этот, где куча кривоты) — это называется наплевать на пользователей.

Господи, человек продающий машинные переводы рассказывает мне про наплевательство на пользователей.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.05.2024 в 21:59, -AR- сказал:

И что? Это грех? Если вы необразованный человек и не знаете, почему время=деньги, и как распределять ресурсы, то это лично ваши проблемы. Переводы продаются потому что вложены в них силы, время, ресурсы.

Зачем тогда продавать русики где правки ток первые 2-4 часа, а потом уже машинка отсебятина. Не стоит ли сначало все поправить, а потом уже продавать по твоим словам. Это ведь наплевательство продавать работу даже половину не сделанную?

Изменено пользователем Bibop23

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Bibop23 сказал:

Зачем тогда продавать русики где правки ток первые 2-4 часа, а потом уже машинка отсебятина. Не стоит ли сначало все поправить, а потом уже продавать по твоим словам. Это ведь наплевательство продавать работу даже половину не сделанную?

Ой любой бизнес школьник хочет сразу бабки, желательно по больше. У таких босяков еще эго выше крыши.
У этих ребят же как. Помахал ручкой. НУ все платите. Я же махал ручкой — тратил время. А то что он по сути писюн сделал его это не волнует.

Изменено пользователем mahaleksmos

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, mahaleksmos сказал:

Ой любой бизнес школьник хочет сразу бабки. У таких босяков еще эго выше крыши.

Тут про него уже писали, то ли сосед его, То ли знакомый с района. Это какой-то недо мужик помешанный на нумерологи и всяких денежных хернях( примерно). Вообщем- ебанутый 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.05.2024 в 21:43, mixa_pulemet сказал:

Не переживай, всё поправим товарищ буржуй.

Помощь нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, -AR- сказал:

Я уже как-то описывал примерный ход правок. Правится весь текстовик, но не полностью текст. Порядка 2-ух недель на игру по правкам (бывает 1 неделя, в зависимости от кол-ва текста), есть игры — правки которых занимали по месяцу. В среднем на правки уходит от 50 до 100 часов, в зависимости от игры. Правятся переносы, остатки английского, разночтения и неверно-переведенные моменты (которые были замечены) — это основное. Бесплатно выполнять такую работу, я не готов.

Ну а по итогу в описание русика написано что правки сделаны ток в первые 2-4(иногда 8) часов игры из 50-80 часов. Зачем продавать недоделанную работу? Это ведь по твоим словам считается не уважением к своей аудитории 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, -AR- сказал:
29 минут назад, -AR- сказал:

Неуважение — чисто машинный продавать или выкладывать. У меня есть допустим чисто машинный Pikmin 4, и если бы я гнался исключительно за прибылью — я бы и его продавал, но я его не выкладываю.

Сам процесс работы с машинными переводами — подразумевал доводить игру до “нормального” состояния, и внешне причесать перевод. И по такому пути я и следую, чтобы и времени меньше тратить на это (2-4 недели на игру), и сделать переводы как можно больше игр, тех которые мне интересны и ребятам, желающих увидеть перевод. За полтора года от нас уже насчитывается 27 проектов (+2 в работе), и я считаю это отличный результат. За эти же полтора года можно было бы сделать 1 игру — вместо 27… Что бы я выбрал: перевод 27 игр но машинного-среднего качества, или перевод 1 игры но хорошего качества? — Ответ очевиден, конечно-же. Но, каждому своё. Я же, иду тем путём — который просто выглядит разумнее и лучше для меня.

Ну так игра не полностью(точнее не все) доведены до нормального состояния. 4-8 часов правок, а потом машинная отсебятина это не нормальное состояние

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надеюсь ещё на нейросетевую озвучку и возможно когда-нибудь всё таки сделают ремастер parasite eve Игра дня: Parasite Eve — нуарная фантазия, которая могла бы стать  полноценным аниме | theGirl

зы в бесконечность  и дальше Базз Лайтер мультфильм, 2022, дата выхода трейлеры актеры отзывы описание  на Кинопоиске

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse.
      @parabelum смастерил нейросетевой русификатор для симулятора колонии After the Collapse.


    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat.
      @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие в архиве русификатора для оригинального Day of Defeat.
      Исправляемся, тем более, что перевод до сих пор обновляется.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • И да и нет, извлечение текста идет в нескольких вариантах, если это известный формат (.json | .xml) то регулярка (ибо условия известны), если любой другой, проход по бинарной структуре файла (работает по другому, в каких то случаях стабильнее) и нахождения там чего-то похожего на текст (без регулярок), исключения тоже присутствуют, но можно обойтись и без них, просто придется больше чистить от мусора то, что выйдет.

      Не скажу, что это покрывает вообще все случаи, ибо такого и не может быть, но, большинство, вполне должно.
    • Да это был основной мотив. Особенно когда ноги лежат на журнальном столике — встать это почти подвиг.
    • и где лежит текст от этой игры?
    • Не, ну это не страшно. Страшно неудобно разве что, но не страшно. Ты б ещё показал резиновую клаву, которая в рулон скатывается. В бане такая клава — настоящий хоррор, она ж током биться может, если аккум имеется, когда её вместо веника применяешь. Чего только люди не сделают, когда лень встать с кресла и включить свет в комнате.
    • Или так: У меня два галогенных, на телескопах. Да и клава с подсветкой… продался за печеньки, да
    • Что за инструментарий нужно использовать, чтобы вскрыть файлы?
    • Думаю, настоящий хоррор выглядит вот так: Кстати, если верно понимаю, тут даже есть подсветка. Как минимум в темноте клава не потеряется, это факт. Подобные клавы без букв частенько на глаза попадаются. Опыт подсказывает мне, что клавы без букв зачастую стоят даже больше, чем клавы с буквами — видимо, буквы стирать с кейкапов занятие не для слабонервных. Копеечный юсб светильник в помощь. А лучше аккумуляторный светильник на защёлке, такие ещё для чтения книг обычно  используются, так и ищутся, кстати.
    • Неправда! Не раскладывал Я косынку! Я в 1000 играл!  А потом нас пересадили на Линукс, не поиграешь.
    • Скажу больше. Изначально, до того как нвидиа купила себе эту технологию, это вообще было отдельным устройством, которое работало в соседнем слоте от видеокарты. Но нвидиа, быстро рассмотрев перспективы, быстренько скупила все права и стала добавлять это устройство в состав своих видеокарт, на какое-то время захватив монополию на данном направлении. В наше время в том или ином виде ускорители физики есть во всех видеокартах, являясь стандартной их составляющей. Впрочем, теперь это значительно отличается от тех старых физиксов. Собственно, они теперь и называются другими именами. 32 битный физикс и исходно применялся в не очень-то и большом числе игр. Можно сказать, что если бы не бордерландс и миррор, то это изменение могло бы и вовсе пройти незаметно. Если я верно понимаю, нвидиа даже не сам “физикс” выпилила, а физически вырезала 32 битную версию инструкцию для ядер cuda, а  физикс тот самый из тех лет не может обслуживаться через 64 бит cuda. То есть 5 тысячные серии не умеют работать с 32 битными инструкциями cuda, надо полагать, т.к. те не распаяны. Но в такие тонкости не вдавался, могу ошибаться. По аналогии с процессорами это как есть те, где есть avx2, а есть те, где этих инструкций физически нет. Только тут инструкции для ядер cuda (которые, если я верно понимаю, по сути и являются обновлённой нынешней реализацией тех старых устройств физикса, которые шли отдельно от видеокарт, т.к. программная часть физикса на картах нвидиа работает через ядра cuda). Повторюсь, прям всех тонкостей их внутренних технологических аспектов я не знаю, просто “складываю один плюс один” на основе доступной информации.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×