Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В 27.06.2025 в 01:38, Vochatrak-az-ezm сказал:

Пробуй Eden

 

15 часов назад, GhostRider-Yo сказал:

Eden. Работает великолепно.

Эдем это же эмуль для Андроида ? А человек просил для ПК. Или Эдем есть для ПК тоже ?

9 часов назад, Мартего сказал:

Странно, про это я впервые слышу.

Я тоже впервые слышу, насколько я понял это только для Андроида.

6 часов назад, Albeoris сказал:

Разумеется, перевод будет полный.

Спасибо большое

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Entoged сказал:

Эдем это же эмуль для Андроида ? А человек просил для ПК. Или Эдем есть для ПК тоже ?

Для ПК тоже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Albeoris сказал:

Готовим текстовые ресурсы для последующего переноса перевода от PSCD & Piligrimus Team.
Разумеется, перевод будет полный.

Спасибо, будем ждать. Сейчас на машинном далеко не всё переведено, например информация в интернете игры не переведена, только заголовки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Entoged сказал:

Эдем это же эмуль для Андроида ?

Андроид, Виндовс, Линукс (СтимДек).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики я прошу прощения за свои слова. Но этот ремейк это просто жирный плевок в лицо фанатам. Самая культовая часть ФМ , и такой халтурный подход.

В этот ремейк надо было вкладывать хороший бюджет и делать заного с нуля. Сейчас дефецит подобных пошаговых РГП. Если бы у этого ремейка была бы гарфика и анимации 2025 года, а не 2005 — то многие бы её купилииз-за нехватки таких игр.

Изменено пользователем vitolive
  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приведите, пожалуйста, к единому стилю «вансер»/«вандзер». В оригинальной версии в переводе вообще «ванзеры» были, как-то привычнее.)

Изменено пользователем Dzengrave
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Dzengrave сказал:

Приведите пожалуйста к единому стилю вансер/вандзер. В оригинальной версии в переводе вообще “ванзеры” были, как-то привычнее)

В 1-ой и 2-ой частях мы используем перевод “ванзер”. Вероятно, оставим его и в третьей.

Правда, здесь мы явно пошли на поводу у кого-то и как раз взяли “привычное”. Потому что:

Цитата

Wanzers (ヴァンツァー Vantsā) (derived from the German word wanderpanzer; wander for "walking", and panzer for "armor")

И правильной транслитерацией с немецкого было бы “ванцер”.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, вы для русскоязычного сообщества делаете. Ванзер это база)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, xion76 сказал:

Ребят, вы для русскоязычного сообщества делаете. Ванзер это база)

Традиционно — мы вас услышали, а сделаем так, как посчитаем нужным. :)

А все желающие поучаствовать — вэлкам в личку.

P.S. Что звучит более русскоязычно — панцирь или панзирь? ;) 

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тексты загружены для последнующего отсмотра. Кто готов помочь в отсматривании 11373 текстов на предмет того, что вставилось то что нужно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал машинный русик, в Цитрон засунул в папку sdmc, но при запуске игры после брендов зависает эмуль, без русификатора запускает норм, в чём может быть проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошивка_19.0.1+ключи_19.0.1  обновлены ? VC_redist.x64 установлен ? NET Framework обноален ?

sdmc-atmosphere-contents-01007E6019872000-romfs путь ?

про дрова для видяхи и т д писать не буду

ps-у меня на цитроне русификатор пошел без проблем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.06.2025 в 18:03, vitolive сказал:

Мужики я прошу прощения за свои слова. Но этот ремейк это просто жирный плевок в лицо фанатам. Самая культовая часть ФМ , и такой халтурный подход.

В этот ремейк надо было вкладывать хороший бюджет и делать заного с нуля. Сейчас дефецит подобных пошаговых РГП. Если бы у этого ремейка была бы гарфика и анимации 2025 года, а не 2005 — то многие бы её купилииз-за нехватки таких игр.

Я считаю, что эта игра должна иметь много настроек разных (не только графику), чтобы запуск игры был возможен как на встроенной графике (хотя бы с 30 фпс, не меньше) , так и на видеокарте (если качество графики и анимации на максимум) про бюджет я согласен, но демо версию в Steam не добавили...

В 29.06.2025 в 20:38, Albeoris сказал:

Тексты загружены для последнующего отсмотра. Кто готов помочь в отсматривании 11373 текстов на предмет того, что вставилось то что нужно?

Если файл с диалогами чисто текстовый, то я не думаю, что это станет проблемой в отслеживании. Тем более, во втором окне, можно запустить эмуляцию PS1 версии, это облегчит отслеживание, так как вначале ориентир по уже существующему переводу.


Я не верю, что у меня эмулятор выдаст 60 фпс(

Изменено пользователем Мартего
исправил пост... я узнал рабочую ссылку на FM3 Remake

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Clemen Tine

      Название: Batman: The Enemy Within
      Жанр: Интерактивное кино
      Разработчик: Telltale Games
      Издатель: Telltale Games
      Дата выхода: 8 авг 2017.
       
      Требуются переводчики и прочие желающие перевести второй сезон Бэтмена/отредактировать официальный перевод товарищи на этом форуме. Я не фанат игры. Может, среди вас есть такие? Потому что перевод меня в нем убивает. Займусь технической частью и перерисовкой текстур, а переводчикам предоставлю файлы с текстом для редактуры/перевода. Буду рад всем, кто захочет мне помочь в этом деле, в том числе и в тестировании русификатора.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне тоже 1я больше понравилась, как-то она душевней ощущается, музыка и дизайн персонажей тоже лучше, имхо.
    • Там метры под кавычками))  И судя по комментам перевод был готов, но из-за текстур дело не продвинулось, при чём возможно просто не было человеку на перерисовку. Может @SileNTViP бы что сказал лучше, но его с мая на форуме не было. Профи это точно не про меня 
    • GOG раздает атмосферный квест Silence. 
    •  я ненавижу этот движок всей душой, если после пережитых нервов от нее что-то осталось. Некоторые ресурсы категорически не распаковываются. вечно пропадает то анимация, то персонажи, мои подозрения на плагины, которые достать из vis не получается. Лицензию купить-то можно — но ради чего? Во первых разворотить vis даже полной версией VE вроде как нельзя. Во вторых — хоть бы копейка упала, тогда и вложиться можно было бы.
      Например, в эту игру ролики, (*#@ть) пришлось с ютуба нарезать, чтобы дырки заполнить. Но протестировал игру на спидране до конца — норм. Осталось  текстурки для пазлов, перевод подрихтовать и можно выпускать. выглядит красиво. добавлю в хотелки
      но если у мэтров не получилось, что взять с меня? Каждый раз новую логику кода переписывать — это больно бьет по времени и здоровью.
    • А в чём его “капризность” проявляется? Если те “древние переводчики” зажали или похерили локализацию, то почему бы свою не сделать? Ты же профи, щёлкаешь игры как орешки… 
    • вообще это норма. на полный проект контрактуют некоторое количество людей , вероятно тут в контракте был не только сам проект , но и пачка dlc . После завершения проекта контракты наемников закрывают, остается только основной костяк, который делает вид, что фиксит и продает копии себе (ну или главному начальнику) на карман. примерно так устроен крупный “гей”-дев   те же поляки к примеру — вечный вой , что они кого-то увольняют, хотя увольняют временных...
    • Это и было в 2011-ом. Выиграл тогда несколько игр  А перед этим был классный ивент в честь выхода Portal 2.
    • Мне по итогу ярко запомнились только угольки (одна из относительно ранних распродаж, где я закономерно ничего не получил) и куда более поздний стимпланетянин. Последний, впрочем, в основном из-за того, что витриной остался, а потому напоминает о себе. А, ну и ещё помнится неплохо ещё одна, где можно было уровни стима набивать просто тоннами, впрочем, запомнилось с неё только это без особых подробностей.
    • Именно этим распродажи 2010-2011 и запомнились, а не как сейчас скидки ради скидок 
    • @lordik555 неважный из тебя промт-инженер))) Вот и получил ответ нейронки курильщика)) С нейронкой тоже надо уметь общаться, и она не будет тебе лапшу вешать на уши Ну а от нейронки не нужно требовать невозможного, отказывать они не умеют  Вот ответ здоровой нейронки  А чтобы получить более качественный ответ — можно с ней подискутировать. С переводом также.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×