Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Rockstar ищет тестера русской локализации для какой-то игры

Рекомендованные сообщения

140020-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Вакансия предусматривает контракт на 12 месяцев и работу в офисе компании в городе Линкольн.


В сети нашли интересную вакансию в Rockstar: компании требуется тестировщик русской локализации. Это может косвенно намекать на то, что в GTA VI завезут русский перевод.

Вакансия предусматривает контракт на 12 месяцев и работу в офисе компании в городе Линкольн.

140506-photo_2024-03-04_08-20-31.jpg

Стоит отметить, что сама по себе вакансия может ничего не значить. Например, Rockstar может искать специалиста для тестирования локализации для GTA Online — периодически в ней появляется сюжетный контент.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щас у кого-то жёпа сгорит

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было ожидаемо на самом деле, даже вопросов не возникало будет ли локализация

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, chromKa сказал:

Щас у кого-то жёпа сгорит

1% мовных уже не поднимают такого хайпа, как это было в начале 22-го года, так как от них просто уже все устали и за эти два года увидели что они из себя представляют...

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

компании требуется тестировщик русской локализации

Ну, я могу. Пусть ценник озвучат :big_boss:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, CyberPioneer сказал:

Ну, я могу. Пусть ценник озвучат :big_boss:

В Америку сбежать надумал, да?:grin:

5 часов назад, SerGEAnt сказал:

Вакансия предусматривает контракт на 12 месяцев и работу в офисе компании в городе Линкольн.

 

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Сильвер_79 сказал:

В Америку сбежать надумал, да?

Я на удалёнке могу, интернет по оптике :beach:

Но чисто теоретически могут взять меня в штат:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, CyberPioneer сказал:

Я на удалёнке могу, интернет по оптике :beach:

Но чисто теоретически могут взять меня в штат:D

после ковидлы сейчас почти везде маничка Принудительно в офис, удаленщики слишком расслабились и привыкли к хорошему — а должны страдать ! )  :D

Изменено пользователем Фри
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, CyberPioneer сказал:

Я на удалёнке могу, интернет по оптике :beach:

Ты то могешь, а они тебя в офис хотят.:sarcastic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

legusor

Цитирую себя до декабря 2025-января 2026, иначе Нам Всем здесь не встретиться и про Игрули не поговорить :) (возможны варианты)

А про Тестера на русском — эта Пять! Бум ждать GTA на русском, как и Ждалкера 24-25-26…. (со второй ГТА, Звёзного наследия, C&C, Дюка 3Д, Вольфа аналогичного, Сайберии, ДумОВ обоих, Дюны и Героев 2-3, после Спеткрума, пересел на ПК и счастлив.. можно продлевать по-вкусу :)

Хотя сам, фанатер Сталка ТЧ, ЧН и ЗП (первый и третий из-за модов, в т.ч. Сюжетных) Нравится исследовать открыто-ограниченный мир с этим вот всем..

 

2 часа назад, legusor сказал:

СВО по 2029-ый, так что все спок.

Это затрачено\вложено\запланировано, а уж куда завернёт — время покажет! :) Сам — Оптимист!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Сильвер_79 сказал:

Ты то могешь, а они тебя в офис хотят.:sarcastic:

Не, прям щас не поеду. Летом можно будет:beach:

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, CyberPioneer сказал:

Не, прям щас не поеду. Летом можно будет:beach:

Но из-за тебя, так могут сроки выхода отодвинуться.  Давай уж как-нибудь пораньше, поднапрягись  Мне в принципе всё равно, но некоторые очень игру ждут.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не отказывался никто от русских локализаций. Не надоело?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, CyberPioneer сказал:

Не, прям щас не поеду. Летом можно будет:beach:

Вот из-за таких тестировщиков, поди, в Старфилде и нет русского языка на релизе. Теперь понятно ради чего Тодд Говард игру переносил. @CyberPioneer ждал для тестирования. А  тот всё 

8 часов назад, CyberPioneer сказал:

Не, прям щас не поеду. Летом можно будет:beach:

:sarcastic:

Изменено пользователем Сильвер_79
Описка
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver опубликовала геймплей кооперативного экшена Split Fiction с русской озвучкой.
      Это первая рабочая версия, в которой есть проблемы с громкостью, которые будут устранены к релизу. Его обещают в ноябре.
    • Автор: SerGEAnt

      Команда Chpok Street выпустила русскую озвучку для именитого слэшера Devil May Cry 5.
      Озвучена игра без дополнения.
      Боярский Павел - Куратор проекта / переводчик Ирина Козюра - менеджер проекта / переводчик  Никита Шишкин - техник / звуковой инженер  Кирилл Каллаш - Данте / монстры  Екатерина Вдовик - Нико  Мага Джамаладинов - Неро  Михаил Чадов - Грифон Глеб Борисов - Вергилий  Никита FSLB - Ви / переводчик Дмитрий Мальков - Моррисон / Цербер гром  Софья Бажанова - Леди  Евгений Рыбьяков  - Кризисный сотрудник по звуку  Мария Примпе - Малфас  Елизавета Московченко - Триш  Николай Скитченко - Цербер лёд / радио  Николай Олейник - радио Руслан Yeti_Vo - вояка  Татьяна Загорская - Кирие / Петти

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Думаю нужно около недели и будет готово) Уже играл и всё вполне нормально читалось.
    • Судя по ответам разработчиков, русскую локализацию от них ждать нет смысла. К тому-же ни одна из предыдущих их игр не переведена, а на рынке они с 2014 года и это пяты проект на счету.
    • Спасибо за русификатор! А можно его обновить до стим версии? Я уже в конце игры и мне надо собрать квестовых персонажей на карте. При использовании русификатора они не появляются в точках где они должны быть. Также при быстром перемещении происходит бесконечная загрузка. Я приложил сэйв, если нужно. Там если идти вперед, то проваливаешься под текстуры в том месте где должна быть катсцена. Если вернуть оригинальные файлы испанского, то все нормально.
    • “качественная” СЖО не снимает основной ряд своих проблем. Производители дают срок жизни на заводские сборки от 3 до 7 лет в зависимости от категории качества (до 20к — среднее качество, в общем и целом). Если используется НЕ вода в виде теплоносителя или смесь воды и модной хрени — срок жизни уменьшается еще больше. у кастомных вообще требования к регулярному обслуживанию. как-то все упорно забывают про данный маленький нюанс когда втирают про СЖО. - главная проблема СЖО, что в сравнительно равных ценовых категориях (до 15-20к , давно статистику подбивал точно прям не скажу) они уступают башням. А выше 20к для обычного пользователя который не занимается пупер-разгонами — в таких водянках нет смысла. - p.s. А башни — я вон поставил, она крутит уже 7 лет с момента покупки, раз в год-два просто снимаю с нее пылевой валенок и не парюсь, что у нее скоро закончится срок жизни, что помпа хрюкнется, что кабеля треснут и протекут. Эффективность в простоте  * я не против водянок, но на данный момент они не имеют каких либо преимуществ ради которых мне захотелось бы поставить себе вместо башен.
    • Прикрыли возможность активации ключей на Атомик, поэтому будьте внимательны, кто собирался взять для СНГ региона.
    • Так в том то и проблема, что покупают зачастую самую бюджетную СЖО! Вот и получают из за этого массу проблем, вплоть до протечек, из за того, что производитель экономил на всём, в том числе и на качестве сборки и деталей… Впрочем это обычная проблема всего “бюджетного” сегмента компьютерного железа! Так как производитель бьётся над  максимальным удешевлением своих продуктов, особенно “бюджетного” сегмента, в чём потребители его только поддерживают, стремясь купить  подешевле…  Впрочем это касается всего мирового производства...
    • Типа… “Мы хотели сделать дополнение, но на пол пути отменили его. Чтобы добру не пропадать, высыпаем вам этот хлам из совочка. Соберите сами своё дополнение. Эге-гей!”. 
    • Перевод или игра?
    • Спасибо за перевод. Кто пройдет до конца отпишитесь - как оно . Пока себе 1.01 версию сохраню на случай если разрабы все поламают.
    • просто трындит. Видимо лень включать-выключать просто если скорость не режется. Плюс впн впну рознь - в какой то стране может быть сайт забанен, в какой то нет . Значит страну надо менять . Сайт тут не при чем
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×