Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
moodshimon

Помощь в распаковке игр на Unreal

Рекомендованные сообщения

Привет всем! Я занимаюсь моддингом игр, а именно озвучкой. Но у меня возникли проблемы с технической стороной - распаковкой и упаковкой файлов. Если у кого-то есть желание помочь мне с этим или хотя бы подсказать, я буду очень благодарен!

Проекты которые интересуют
Nightingale
Pacific Drive тест трейлер - YouTube

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче все равно не работает. попробовал перевести страницу книги
Достал нужные через Fmodel
Достал картинку из файла
перевел одно слово и зашил картинку обратно
кинул в нужную папку файл и запаковал через unrealpak
закинул в игру, в игре нет проблем только с диалогами, они идут как текст, все хорошо работает, но еще много перевода всего остального я так понял это текстуры, я их нашел большинство.

Скрытый текст

FModel-v-Mm-Jq-Oe-Fc-P.pngFModel-ELDHwm-SMh-K.png

может кто че дельного посоветует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.05.2025 в 23:49, SamhainGhost сказал:

Смотрел сегодня, можно ли перевести Fantasy Life i. Игра на UE5.4, ключ aes: 0x337D5C4F0707D49849BB397192B8A0331870EAE542DDE3D86088A590B87A3D58

Искал через Fmodel, locres файлы пустые. Текст видно в файлах, он словно разбросан по всем ресурсам и на разных языках. Так только японцы делают, видимо. Пример на скрине:
wsE8lEp.png

Ага, до текста добрался, но там все языки вперемешку. Поправил пару слов, собрал новый pak через UnrealPak, но игра его не видит

Screenshot-2025-05-26-025350.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@larich Привет, вот тексты:
GameData:
Game\Content\Game\Data\Activity"
Game\Content\Game\Data\Chara"
Game\Content\Game\Data\DailyMission"
Game\Content\Game\Data\Event"
Game\Content\Game\Data\Help"
Game\Content\Game\Data\Item"
Game\Content\Game\Data\Life"
Game\Content\Game\Data\Map"
Game\Content\Game\Data\Menu"
Game\Content\Game\Data\Multi"
Game\Content\Game\Data\NPC"
Game\Content\Game\Data\phase"
Game\Content\Game\Data\PlantDungeon"
Game\Content\Game\Data\Quest"
Game\Content\Game\Data\Skill"
Game\Content\Game\Data\System"
Program:
Game\Content\Program\Menu\common"
Game\Content\Program\Menu\RPG"
Game\Content\Program\Menu\Window"
TestData:
Game\Content\TestData\MenuTest"
Что можно использовать для его работы:
https://github.com/trumank/retoc
Удачи с переводом, надеюсь, я смог помочь. Если ты сможешь найти только английские слова, дай мне знать, мне тоже интересно их перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, EmOo сказал:

Удачи с переводом, надеюсь, я смог помочь. Если ты сможешь найти только английские слова, дай мне знать, мне тоже интересно их перевести.

зачем? перевод уже выпустили же. Спрашивайте тексты у тех кто сделал. И переводите вручную если хотите)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza Спасибо! :) Просто я не знаю, кто они.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кому не влом помогите запаковать utoc файлы, а то через раз у меня получается, мне надо внедрить субтитры, в лок файл не весь текст есть, много отсутсвует https://disk.yandex.ru/d/d2RkWez0G6SY6Q

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго дня. Прошу помощи в распаковке Eriksholm: The Stolen Dream. Попробовал разные варианты, результатов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, KOLESO сказал:

Доброго дня. Прошу помощи в распаковке Eriksholm: The Stolen Dream. Попробовал разные варианты, результатов нет.

Добрый день! В fmodel открывается. AES ключ 0xCCFD435C897F41D35793D7433F8FF036B82F7647C14290EAE99B8D12D26ED8F9 
Вот locres с текстом https://dropmefiles.com/0Kmjx
 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, larich сказал:

Добрый день! В fmodel открывается. AES ключ 0xCCFD435C897F41D35793D7433F8FF036B82F7647C14290EAE99B8D12D26ED8F9 
Вот locres с текстом https://dropmefiles.com/0Kmjx
 

 

Спасибо. Подскажи, а как применить в фмодел ключ? маппинг то понятно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, KOLESO сказал:

Спасибо. Подскажи, а как применить в фмодел ключ? маппинг то понятно

Сверху слева Directory — AES

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытаюсь открыть аудио а выдает ошибку. Может кто помочь? https://iimg.su/i/0Hc418

Изменено пользователем KOLESO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, KOLESO сказал:

Пытаюсь открыть аудио а выдает ошибку. Может кто помочь? https://iimg.su/i/0Hc418

Папку Mapping в директории Fmodel создай и закинь файл 5.4.4-0+UE5-Eriksholm.usmap из дискорда туда. В настройках fmodel включи локально его и укажи к нему путь.
https://discord.com/channels/637265123144237061/1382652069126869022/1382652069126869022

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, larich сказал:

Папку Mapping в директории Fmodel создай и закинь файл 5.4.4-0+UE5-Eriksholm.usmap из дискорда туда. В настройках fmodel включи локально его и укажи к нему путь.
https://discord.com/channels/637265123144237061/1382652069126869022/1382652069126869022

огромное спасибо!
все равно не работает, но binka извлекает, дальше надо думать))

 

Изменено пользователем KOLESO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Почему-то не могу создать в этом разделе новую тему, только в разделе Блоги. Пытался перевести игру Lies Beneath для шлема VR Meta Quest, всё отлично распаковывается UnrealPak.exe а после запаковки или висит (если добавляю в main.55578.com.Drifter.Kodiak.obb) или просто игнорит мой pak c Game.locres. Я вообще первый раз решил этим заняться, но тут похоже или проверка CRC или я что-то делаю не так. И новичкам здесь темы нельзя создавать? Я несколько браузеров проверил, ни в какую) и в правилах не нашёл инфы. UPD: теперь создание темы появилась кнопка)

Изменено пользователем Lexius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! заинтересовала тема извлечения текстов с unreal 5.3.2. Хотел бы научится извлекать файлы для перевода. Кто может подсказать с чего начать. Поскольку вижу много инструментов для извлечения нужно, но не могу найти порядок подхода, что и где скачивать. И что следует прочитать перед распаковкой и упаковкой файлов. Укажите слепому, может я не вижу поста где это расписано. Заранее благодарю. 

Изменено пользователем zili15

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • только сегодня? счастливчики. Организаторы, это команда разрабов, у которых пока нету ни одного проекта выпущенного, покрайней мере не в стиме, не у них на сайте нету ничего кроме тех что в разработке. Есть только демо инди хоррора, от 2023 года, и вторая игра тоже в разработке, без даже трейлера, но с выходом 2025 года, судя по скринам, на уровне того, что мне попадалось в уроках и практических задачах на курсах юнити. Их сайт, очень очень простенький, сделанный на коленке. И весь на английском языке. По моему там реально цель фестиваля совсем иная.
    • Прошёл DQ 1 и 2, ещё раз спасибо за перевод! Есть небольшой косяк — в DQ 2 когда в первый раз приходишь в королевство Диркандор и встречаешься с местным правителем — там диалоги вообще не переведены. Вся встреча на инглише проходит. 
      Ну и персонажи частенько путают пол друг друга, но это я так понял болезнь многих нейронок 
    • У меня с мобилы заходи, с ПК нет, провайдеры разные, видимо какие то блочат. Кстати, формат мелких файлов можно вычислить, и попробовать через фильтры их пачками извлечь.  А можно весь найденный текст прогнать через нейронку, и сделать перевод плагином. Остальную мелочевку будет гугл переводить, хотя если у кого есть api каких нибудь нейронок, или deepl то можно его вбить и перевод лучше будет. Только впн ещё нужен будет. 
    • Да вроде норм заходит, картинки грузит.
    • посмотрел бегло. музыка в игре крутая, гг страшненькая, моделька её мамки почти 1 в 1 с ней. так попробовал на “скорую руку” нашёл какой-то текст, с диалогами вроде норм. а вот с предметами, голосовые сообщения, и т.д... “бида-пичаль”, на мелкие файлики разбито всё. + может ещё какой текст пропустил, особо не смотрел. с шрифтами морочиться не стал взял первый попавшийся. вот что получилось:
        мне такого мучения в Grimshire хватает. ну а так реально, дерзайте.
      п.с. что-то норм хостинг картинок заблочили в РФ зайти не смог, обычно его использовал.
    • Странная логика. Ютуб у части пользователей из России не работает. Сегодня, к слову, вообще какой-то писец настал, пишут. Запирать фестиваль только на ютубе, не давая альтернатив в виде ВК или рутуба — не лучшее решение для мероприятия, ориентированного ра российских геймеров.
    • Прошлый не помню, да и этот вероятно скоро забуду. Я о том что оба никак что ли, сложно? 
    • Тут из раздела мема с азиатским парнем пытающися найти разницу на меленькой бумажке
    • Именнно рассчитан поэтому ютуб,если был не расччитан был бы рутуб.
    • по разным оценкам от 2% до 10%. Я взял идеальный вариант. Если брать больше процент, то продажи еще хуже.  фестиваль это тоже реклама, и если ты фестиваль закрыл и забыл, то какая реклама тогда нужна, чтобы не закрыть  не забыть? И всмысле новая фишка с ютубом? На прошлом фестивале тоже ютуб был. Нет. Во первых, я не очень понимаю смысла демо для маленьких инди. Во вторых, я нуб, который впервые делает игру, который скипнул, практику очень мелких игр как на мобилки типо Angry Birds, и сразу пошел делать что-то чуточку сложнее, кому я там нужен? В третьих, я постоянно всё переделываю и меняю. Например ночью менял отображение выбранных кнопок в UI, добавил небольшое увеличение кнопки и шрифта когда выбрана кнопка в плавном формате(ну как в нормальных проектах, от нормальных студий), где то заменил иконки на более красивые, добавил некоторым нпс дополнительные анимации во время диалогов, сделал индивидуальные подсказки, не просто одну на всех “Нажми Е чтобы взаимодействовать”, а “Нажми Е, чтобы толкать/открыть/сесть в вагонетку и т.д.”, Ну и кароче визуальная часть тоже постоянно меняется, так что даже трейлер делать, особо нет смысла, потому что игровая версия будет сильно отличаться. Не говоря уже о какой то демоверсии, потому что там все полировать надо, например вот мы говорили про ящик, у него проверка на препятствия была даже на коллайдеры которые не физические а просто триггеры, и получалось что ящик мог упереться в пустоту и нельзя его подвинуть было в ту сторону, я этого тогда не заметил, позавчера поправил, заодно выравнял точно по центру граней постановку игрока когда он собрался его толкать, пофиксил предметы, которые игрок если пытался подобрать просто исчезали если инвентарь был полон, теперь они не исчезают, а при попытке их подобрать появляется сообщение о том что Inventory is full. Ну в общем, дофига багов еще и просто что нужно переделывать.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×