Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

120425-333.jpg

Оксана Станкевич опубликовала сет с косплеем по мотивам The Last of Us Part 2 в образе повзрослевшей Элли.


Оксана Станкевич опубликовала сет с косплеем по мотивам The Last of Us Part 2 в образе повзрослевшей Элли.

Фотограф — Алена Филиппова.

Как думаете, получше, чем будет в сериале?

120229-5pv9KEZ-4QI.jpg

120230-8DMyaBO3oA4.jpg

120230-8Tm0KFPszAA.jpg

120230-bi4VnzLYRpU.jpg

120230-Bl1Bdac9Zzg.jpg

120230-daHOsf39-NQ.jpg

120230-eFxCBtIidhQ.jpg

120230-Evmig4uk6Do.jpg

120230-kQP2sQJmoMk.jpg

120230-Ls7EqIH4pBQ.jpg

120230-mI3VAkO44ys.jpg

120230-MU_YQwEZIsM.jpg

120230-OahwQK3x2rc.jpg

120230-p_SadzTrag4.jpg

120230-PNZsTJi-X4o.jpg

120230-sBaZTWZXLwQ.jpg

120230-TGJ0au5ogqg.jpg

120230-UmH2vr0dzoo.jpg

120230-photo_2024-01-14_11-44-00.jpg

120230-photo_2024-01-20_12-40-15.jpg

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не, если её в сериале снять, качественно загримировать, то думаю, фаны были бы довольны. Я бы хотел, чтобы в сериале, у Элли была бы вот такая внешность.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, piton4 сказал:

Не, если её в сериале снять, качественно загримировать, то думаю, фаны были бы довольны. Я бы хотел, чтобы в сериале, у Элли была бы вот такая внешность.

Если только на вторую часть. Для первой части она уже слишком стара.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Dusker ну да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не в атмосфере игры, не вписывается. Последние две фото так зафотошопены, как-будто на фото резиновая кукла))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@МягкоКрыл уверен на 99%, что здесь на всех фотках фотожоп.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, piton4 сказал:

@МягкоКрыл уверен на 99%, что здесь на всех фотках фотожоп.

Точно , на самом деле там 50-летний мужик , который последний десяток лет злоупотреблял алкашкой:big_boss:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На её странице Оксана Станкевич в ВК и в её Тик-токе, есть отличный очень красивый ролик про эту фотосессию, кому понравилась девушка, посмотрите. Так же там можно сравнить насколько нафотошопили в фотках от реальности... https://vk.com/clip-93523921_456239083

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Dusker сказал:

Вообще не похожа 20230125230415e005742486.jpg

Да че вы все  к Стасу  Ярушину пристали ,норм  он сыграл! 

з.ы

по поводу сабжа 

К чему то анекдот вспомнился

Скрытый текст

Опоздал мужик на партсобрание. Заходит - а там все
в веснушках сидят. Он тихонечко толкает ближайшего
товарища:
- А что, было указание сверху насчет веснушек?
- Да нет, просто тут один беспартийный в
вентилятор насрал.

 

 

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тот случай когда косплей лучше оригинала

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×