Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Всем привет! Начну с краткого описания своей проблемы: хочу переводить, но нет технических знаний для создания русификатора.

К слову, пытался создать тему в разделе русификаторов, но почему-то блог единственный раздел, в котором могу создать тему, поэтому прошу простить, если влез не туда)

Ладно, ближе к делу. Хочу сделать свой русификатор, но это мой первый такой проект, поэтому обращаюсь ко всем вам за помощью. Мне 24 года, студент 3 курса по переводческому направлению. Следующий год выпускной, а потому хочется заняться чем-то масштабным, да и вообще чем-то, о чем можно написать диплом. Поэтому мотивации, времени и сил у меня полно, но в одиночку такое реализовать представляется мало возможным, потому что ранее не доводилось сталкиваться с программированием.

Немного о деталях.
Игра на Unity от корейских разработчиков Project Moon на пк, андроид и яблоко. https://store.steampowered.com/app/1973530/Limbus_Company/ 
Официально локализована на японский и английский. 
Работу планирую иметь только с пк версией, но если есть путь работы с мобильной версией, то было бы замечательно!

У игры уже разрабатывается русификатор.
Зачем же тогда делать свой?
Помимо того, что я написал выше, чтобы научиться данному ремеслу, ибо вряд ли это будет единственной игрой, за перевод которой я возьмусь. 
И в целом, чтобы уж не нагло воровать чужой труд, а заняться всем самостоятельно.
Этот русификатор можно найти в GitHub и Steam
Стоит отметить, что этот русификатор делается на основе китайского: https://github.com/LocalizeLimbusCompany/LocalizeLimbusCompany

Спасибо, что прочитали! Рассчитываю на вашу помощь!



 

Изменено пользователем Helck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

очень рекомендую начать с Rift Wizard. там с технической частью вообще нет проблем и для старта ок.
я бы даже задонатил, правда.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, exFirst сказал:

очень рекомендую начать с Rift Wizard. там с технической частью вообще нет проблем и для старта ок.
я бы даже задонатил, правда.

Я могу взяться за предложенный проект, на данном этапе любой опыт для меня полезен. Но прошу учитывать, что моим основным проектом  является русификатор по Limbus Company)
Я написал Вам в лс, как можно со мной связаться, поскольку к этому сайту я еще не совсем привык.  


Оставлю заодно и небольшой апдейт по основной теме.
Почти разобрался, что к чему. На данный момент вожусь над созданием шрифтов, после чего останется лишь немного повозиться с кодом. Судя по комментариям авторов кода на ГитХабе, будет достаточно минимальных изменений, которые должны быть мне по силам, поэтому первый и самый сложный для меня этап работы должен подходить к концу. 

Касательно шрифтов. 
Был бы рад узнать, где ветераны данного дела их создают. На данный момент пытаюсь добавить кириллицу в шрифт Excelsior Sans, но подобного опыта опять же не имеется, поэтому очень буду рад совету от знающих людей!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Helck сказал:

Я могу взяться за предложенный проект, на данном этапе любой опыт для меня полезен. Но прошу учитывать, что моим основным проектом  является русификатор по Limbus Company)
Я написал Вам в лс, как можно со мной связаться, поскольку к этому сайту я еще не совсем привык.  


Оставлю заодно и небольшой апдейт по основной теме.
Почти разобрался, что к чему. На данный момент вожусь над созданием шрифтов, после чего останется лишь немного повозиться с кодом. Судя по комментариям авторов кода на ГитХабе, будет достаточно минимальных изменений, которые должны быть мне по силам, поэтому первый и самый сложный для меня этап работы должен подходить к концу. 

Касательно шрифтов. 
Был бы рад узнать, где ветераны данного дела их создают. На данный момент пытаюсь добавить кириллицу в шрифт Excelsior Sans, но подобного опыта опять же не имеется, поэтому очень буду рад совету от знающих людей!

А русификатор для Лимбуса вообще реален? Это же браузерка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, petrwolga сказал:

А русификатор для Лимбуса вообще реален? Это же браузерка.

Скорее онлайн игра, нежели браузерка, но да, русификатор возможен. Как и писал в своем первом сообщении, первый локализатор сделали китайцы, который доступен в GitHub. Этот локализатор был одобрен самими Project Moon, разработчиками игры. На основе этого локализатора я и делаю русификатор.

Если же Вам не терпится попробовать русификатор прямо сейчас, то существует один от других людей. На данный момент, насколько знаю, он покрывает около двух первых глав из пяти вышедших. Ссылка на него также в моем первом сообщении)

Изменено пользователем Helck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 04.01.2024 в 21:31, Helck сказал:

Скорее онлайн игра, нежели браузерка, но да, русификатор возможен. Как и писал в своем первом сообщении, первый локализатор сделали китайцы, который доступен в GitHub. Этот локализатор был одобрен самими Project Moon, разработчиками игры. На основе этого локализатора я и делаю русификатор.

Если же Вам не терпится попробовать русификатор прямо сейчас, то существует один от других людей. На данный момент, насколько знаю, он покрывает около двух первых глав из пяти вышедших. Ссылка на него также в моем первом сообщении)

Не, я лучше полный подожду. А почему вы не хотите помочь другой команде с переводом? Зачем делать второй перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, petrwolga сказал:

Не, я лучше полный подожду. А почему вы не хотите помочь другой команде с переводом? Зачем делать второй перевод?

Изначально я пытался влиться в другую команду, но с их стороны было мало энтузиазма принимать новых людей, а желание взяться за перевод Лимбуса у меня с каждым новым днем лишь растет. Время шло и ко мне пришла мысль просто сделать все самостоятельно. Это, скажем так, было катализатором моего решения создать собственный русификатор) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апдейт по прогрессу. Всем еще раз привет! Очень рад сообщить, что с горем пополам удалось разобраться с кодом для замены шрифтов! Оставляю скриншот с небольшим (и пока что единственным) переводом нижней части интерфейса , чтобы порадовать тех, кто заинтересован в будущем данного русификатора.

На самом деле я просто рад, что все работает. :D

Также хочу выразить ОГРОМНУЮ благодарность Knightey из Crescent Company, другой команды переводчиков Limbus Company, за бесценную помощь с кодом! С их русификатором вы можете ознакомиться в GitHub проекта и в гайде Steam

Касательно меня, через неделю я сдаю последний экзамен, после чего начнется активная работа над переводом!image.png?ex=65ad3fa7&is=659acaa7&hm=b5a

Изменено пользователем Helck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.01.2024 в 10:26, Helck сказал:

Изначально я пытался влиться в другую команду, но с их стороны было мало энтузиазма принимать новых людей, а желание взяться за перевод Лимбуса у меня с каждым новым днем лишь растет. Время шло и ко мне пришла мысль просто сделать все самостоятельно. Это, скажем так, было катализатором моего решения создать собственный русификатор) 

Ясно, буду ждать тогда. Либрали оф Руина стала одной из моих любимых игр в прошлом году. Хоть я слышал о лимбусе противоречивые отзывы, но сыграть будет интересно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, petrwolga сказал:

Ясно, буду ждать тогда. Либрали оф Руина стала одной из моих любимых игр в прошлом году. Хоть я слышал о лимбусе противоречивые отзывы, но сыграть будет интересно.

Если там к чему-то и можно придраться, то точно не к сюжетной составляющей. В этом плане игра прекрасна и по качеству повествования ничем не уступает полноценным сольникам. Будь иначе, я бы не начинал делать свой русификатор в одиночку. Все же хочется, чтобы больше людей познакомились со вселенной Мунов :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, на связи не взявший этого человека кодер и переводчик первого русификатора.

Убедительно прошу Хелька использовать Гитхаб, а не Стим руководство, потому что я уже устал бороться со стимом, который постоянно скрывает наше руководство.

Во всяком, если понадобится помощь, Хельк, ты знаешь, куда писать.

Рабочая ссылка на другой русификатор

Изменено пользователем Knightey
После дружеского диалога в ЛС удалил некоторые элементы поста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Нарушаю молчание, чтобы объявить о полноценном начале работы над русификатором. Я наконец-то разобрался со всеми личными делами, а потому готов окунуться с головой в переводческий процесс!

Еженедельные апдейты о ходе работы

Каждое воскресенье я буду писать апдейты о проделанной работе и планах на следующую неделю, а также просто делиться своими мыслями о будущем данного русификатора!

Когда будет релиз русификатора

Первый тестовый релиз своего русификатора получит свет после выполнения перевода обучения, первой сюжетной главы и игрового интерфейса. Это должно случиться ориентировочно в середине февраля!

Планы на 1-ю неделю работы

  • Создать дискорд сервер по тематике локализации. Дискорд для меня является наиболее удобным способом коммуникации, потому в приоритете будет именно эта платформа, хотя возможны и другие, например, группа в вк.
  • Создать дорожную карту локализации.
  • Полностью перевести интерфейс. К интерфейсу я также отношу базовые личности персонажей и их базовые ЭГО. Все остальные личности и ЭГО будут переведены в более поздних стадиях работы над локализацией.
  • Перевести обучение (дополнительная цель, если быстро разберусь с пунктами выше).

На этом пока все. Больше подробностей ждите в следующее воскресенье!

Изменено пользователем Helck
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наступило воскресенье, а значит пришла пора писать второй апдейт.

Начну с того, что немного изменю характер своих сообщений, чтобы не оказывать лишнего давления на самого себя. Начиная с этой недели, буду писать о проделанной работе и общих планах на будущее, а не ставить себе цели, объем выполнения которых определяется лишь чутьем и не совсем в рамках ожиданий.

Результаты 1-й недели:

  • Работа над русскоязычным дискорд сервером по лимбусу идет. Настройка ботов, написание правил, создание каналов, ролей и прочего займет еще 1-2 недели, впрочем, все желающие могут присоединиться уже сейчас, написав мне в лс.
  • Удалось перевести чуть больше трети от запланированного. Работа движется медленнее, чем ожидалось. Основная этому причина —подборка правильной терминологии. С другой стороны, когда с этим будет покончено, больше кочек на пути не предвещается.
  • Дорожной карты не будет, поскольку я не вижу в ней особого смысла. Через 45 дней начнется новый 4-ый сезон Лимбуса с выходом новой 6-ой главы. Другими словами, за эти 45 я постараюсь сделать полный перевод основной сюжетной кампании.

В целом хочу назвать эту неделю — неделей полезного опыта, поскольку у меня наконец-то сложилась четкая картина того, как я буду продолжать работу и что необходимо для ее выполнения.

На этом пока все. Если у кого возникли какие вопросы, то с радостью на них отвечу.

До следующего воскресенья!

Изменено пользователем Helck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объявление! Нужен кодер!

Я очень нуждаюсь в кодере, который хоть что-то понимает в C#. Несмотря на то, что основная масса текста переводится без загвоздок, все же есть небольшие исключения, для исправления которых нужно немного повозиться с кодом.

Для самостоятельного исправления таких моментов, как мне кажется, у меня уйдет слишком много времени, поскольку с кодом я могу работать лишь интуитивно.

Проблема не срочная, но рано или поздно возникнет нужда в ее решении.

Буду очень рад, если кто-то откликнется! В противном случае пойду топать изучать основы С#.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Результаты 2-ой недели.

Очередное воскресенье, очередной апдейт. На этой неделе возникали небольшие проблемы с шрифтами из-за чего вместо текста были непонятные квадраты, но их удалось оперативно решить и в ближайшем времени проблем с технической стороны не предвещается. А теперь по пунктам:

  • Были исправлены шрифты. С этого момента весь переводимый текст должен отображаться без проблем.
  • Перевод интерфейса подходит к концу. Думаю, что за следующие 1-2 недели доведу этот этап перевода до конца, и так, чтобы мой внутренний перфекционист был всем доволен.
  • Работа над дискорд сервером продолжается. Осталось лишь создать роли и настроить ботов. Его запуск планирую также через 1-2 недели. Если есть желающие вступить уже сейчас или помочь с его созданием, то буду ждать ваше сообщение в лс здесь или заявку в друзья в дискорде. Мой дискорд: helck1

Парочка скриншотов текущего прогресса:01.png?ex=65d26243&is=65bfed43&hm=2f48dd02.png?ex=65d26244&is=65bfed44&hm=118a0e03.png?ex=65d26243&is=65bfed43&hm=0ee18a

На этом пока все. До следующего воскресенья!

Изменено пользователем Helck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Generation Exile

      Метки: Градостроение, Симулятор колонии, Строительство, Менеджмент, Природа Платформы: PC Разработчик: Sonderlust Studios Издатель: Sonderlust Studios Дата выхода: 04.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 25 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Gerald
      Dinocop

      Метки: Смешная, Динозавры , Детектив, Исследования, Тайна Платформы: PC Разработчик: Pieces Games Издатель: Pieces Games Дата выхода: 6 ноября 2025 года Отзывы Steam: 404 отзывов, 97% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @mytraz о чём думать, поезд ушёл  Что-то могло ещё произойти в декабре, если бы я не стал в позу и сказал НЕТ) Но нет я ни секунды не жалею о том, что передумал. Тогда я может кого-то перетянул к себе, а сейчас то что, ко мне заходят на бусти случайные зеваки, которые пришли с гугла) Но просто подумай логически, зачем мне это. На этом денег не заработаешь, но это может стать второй работой. Особенно по части техподдержки, тут хоть целую службу нанимай для разбора случаев “а почему у вас не работает”. Времени всё это занимает уйму. Догу стоит уже в лаунчер встроить хелпдеск с чатом И у него в мечтах всё это автоматизировать, но не думаю, что китайцы позволят ему “сесть и ничего не делать” В прочем, поживём увидим, мне больше нравится позиция наблюдателя))  
    • Увы но никого из списка выше не выберут, как это обычно бывает, у них свой или штат или аутсорс переводчиков которые пилят лицензированный перевод. Это не как с озвучкой. Другой уровень. Но ты подумай)) у тебя уже собирается небольшая армия почитателей
    • @piton4 на 10 винде ровные.кеш возможно сбился )
    • Уже довольно давно обратил внимание, что ярлыки для игр стали разного размера. Как можно заметить, некоторые картинки начинаются от стрелочки, но норм размер, это когда стрелка внутри основного квадрата..  Никто не в курсе, как это исправить? Смотрится довольно хреново и раньше такого не было.
    • Ох, файтинг песочница. Необычное сочетание.
    • https://store.steampowered.com/app/3380520/ToHeart/ — страница игры Жанр: Визуальная новелла (3D) Разработчик: AQUAPLUS Издатель: DMM GAMES, Shiravune Платформы: Windows Дата выхода: 25 Июня 2025 На перевод
    • @Tost3R полностью согласен, и соревноваться в этом деле интересно только поначалу, а когда уже видно кого комьюнити выбрало — это как об стенку горох.  Через некоторое время после старта выхода игры в стиме уже было 6 (ШЕСТЬ) русификаторов. Сейчас в итоге осталось три из поддерживающихся. Всё равно много Зато есть выбор) И да, то, что труды периодически делятся если не на ноль, то на 2(привет обновам), это как-то грустновато) Победит тот, кого выберут Китайцы в качестве ОФ локализатора Так, что умнее всех тот, кто сейчас договаривается с ними)) Самая тёмная лошадка конечно вот этот русик. https://boosty.to/dlightru/posts/03c12dc4-27b2-4cc4-a489-6cc07d4d9196?share=post_link
    • Полагаю тут ещё вопрос останется ли свой след в истории (не обесценится ли потраченное время)? Перевод для Once Human вышел через кажется 7 месяцев после релиза, хотя кол-во текста разное. И в один прекрасный момент труды канут в лету. Чего не случится с сингл играми, которые не патчатся с год и более, да и вряд ли будут патчиться. Давно не касался темы бесплатных переводов и конечно диву даюсь совмещать работу/учебу, общение с юзерами тут/в вк/стиме/на бусти и создание самих переводов и всё это собственно бесплатно (добровольно). Это я к: Так что @DOG729 ни в коем случае не хотел обесценить твой труд.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×