Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_cluecluedo2023.jpg

@Atanvaron смастерил перевод недавно вышедшей настолки Clue/Cluedo (не путать с Clue/Cluedo: The Classic Mystery Game).


@Atanvaron смастерил перевод недавно вышедшей настолки Clue/Cluedo (не путать с Clue/Cluedo: The Classic Mystery Game).

Игра вышла в августе в Steam и на мобильных платформах.

banner_pr_cluecluedo2023.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О боже. В предыдущей игре персонажи были нарисованы лучше. Почему тут такие лица?

А вообще годная игра? Стоит пробовать оценить игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.09.2023 в 17:36, pashok6798 сказал:

О боже. В предыдущей игре персонажи были нарисованы лучше. Почему тут такие лица?

А вообще годная игра? Стоит пробовать оценить игру?

В предыдущей игре художник рисовал, а в этой сэкономили на художнике.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.
      Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».
      Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

    • Автор: SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:






Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×