Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Вышел перевод OneShot от Clinet

Recommended Posts

152133-banner_pr_oneshot.jpg

«Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.

Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».


Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

152133-banner_pr_oneshot.jpg

Цитата

Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.

Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году.

Итак, вот чем данный перевод отличается от официальной русификации:

  • Выбор пола Нико и пола игрока.
  • Переработан весь текст, убраны неуместные адаптации.
  • Нет проблемы со склонениями.
  • Характеры персонажей менее сломаны.
  • Использованы наиболее приятные глазу примеры адаптаций из старого фанатского и официального перевода.
  • Как и в старом фанатском переводе пароль на русском (кроме секретного).
  • Для книг, записок и инструкций подобраны шрифты близкие к оригиналу.
  • Странные нити диалогов починены.
  • Теперь на системах семейства Unix будет отображаться верный путь к клеверу (в официальном переводе нужный файл попросту отсутствует).
  • Внёс несколько визуальных фиксов.

120646-HBALEMczUjE.jpg

  • Блинчики. Решение окончательное и обжалованию не подлежит.

120710-pRSzuhjP-x8.jpg

Установка:

  1. Разархивируйте, выберите нужный вариант перевода и отправьте его содержимое в папку игры с заменой.
  2. Первый запуск игры должен быть с уже поставленным переводом, иначе часть файлов будет от официальной русификации. Чиниться переустановкой игры и удалением папки Oneshot (если такая есть) в My Games, что в Документах, и последующей повторной установкой перевода.

Если у вас уже есть сохранение игры с официальной русификацией, то при выборе языка может вылететь ошибка. Разработчики рекомендуют в такой ситуации удалить сохранение.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By Damin72

      Доброго!
      Без преувеличения можно сказать, что мы подошли к концу. Концу эпопеи «Первоклассный адвокат Феникс Райт: Трилогия».

      Это были долгие 10 лет для изначальной команды и 6 лет для нашей, которые подошли к концу с завершением перевода пятой главы «Судов и судеб». 
      Да, ещё осталась бонусная глава «Дело из пепла», однако там осталась редактура и вычитка, поэтому можно считать, что и этот вопрос будет закрыт в самом ближайшем будущем.
      Я бы хотел поблагодарить всех причастных, которые помогали реализовывать проект перевода и вносили свои интересные идеи.
      Поблагодарить людей, что поддерживали нас все эти годы, выбирая именно наш вариант перевода, и без которых сам перевод был бы невозможен по техническим причинам.
      Хотел бы поблагодарить наших коллег по цеху,  которые показывали нам, что наши творческие муки не были напрасны.
      Всё это был не зря, ведь мы и сами росли с каждым переводом, открывая в себе новые таланты или улучшая уже имеющиеся навыки.
      И на этой ноте хотелось бы обратиться к нашим подписчикам, которые могут и желают присоединиться к нашей команде, ведь у нас в работе ещё дилогия про Рюноскэ Наруходо и его приключения в Британии.
      Если вы уверены в своих возможностях, то напишите в сообщения группы, где вы получите тестовое задание.
      Нам требуются как переводчики, так и редакторы.
      Хорошего дня и приятной игры!
    • By SerGEAnt

      @webdriver и @light_guardian выпустили перевод-долгострой тактической ролевой игры Fire Emblem: Awakening.
      @webdriver и @light_guardian выпустили перевод-долгострой тактической ролевой игры Fire Emblem: Awakening.
      Он полностью совместим с эмулятором Citra для ПК и Android.



Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×