Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, похоже, не быстро выйдет руссик к этой игре… Пока дождешься, поседеешь:) Умная камера вам в помощь от яндекса, с переводом по картинке. Я так и делаю, и всем рекомендую. Это лучше чем не играть и ждать руссификатор:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вроде смог его распаковать/открыть но дальше что делать я не понимаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего без желания и участия разработчиков вряд ли что выйдет.

Через ресурсы. Текст находится в MonoBehaviour (объектах Unity) и я не встречал упоминания утилит для работы с текстом в них (по крайней мере, в отрытом доступе) с последующей запаковкой. Ну, и утилиты для запаковки ресурсов для этой игры, наверное, только платные будут.

Через код (пачт/мод). Игра скомпилирована в Il2Cpp, соответственно просто так не модифицировать. Плюс похоже на ней еще и какая-то сторонняя защита в оригинале, и кое-какая обфускация кода. BepInEx и MelonLoader (второй наверное) не справляются из-за защиты памяти, нужно патчить их работы с защищенной памятью.

В общем, оно того не стоит, как минимум бесплатно вряд ли кто возьмется. Разве, что прямо фанат какой, с нужными навыками или лишними деньгами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Release сказал:

Скорее всего без желания и участия разработчиков вряд ли что выйдет.

Через ресурсы. Текст находится в MonoBehaviour (объектах Unity) и я не встречал упоминания утилит для работы с текстом в них (по крайней мере, в отрытом доступе) с последующей запаковкой. Ну, и утилиты для запаковки ресурсов для этой игры, наверное, только платные будут.

Через код (пачт/мод). Игра скомпилирована в Il2Cpp, соответственно просто так не модифицировать. Плюс похоже на ней еще и какая-то сторонняя защита в оригинале, и кое-какая обфускация кода. BepInEx и MelonLoader (второй наверное) не справляются из-за защиты памяти, нужно патчить их работы с защищенной памятью.

В общем, оно того не стоит, как минимум бесплатно вряд ли кто возьмется. Разве, что прямо фанат какой, с нужными навыками или лишними деньгами.

В шапке я уже выложил текст для перевода. Нужно только перевести. Запаковать не проблема.

Изменено пользователем mixa_pulemet

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet если это то, что в формате экселя взятое из ресурсов, то сомневаюсь, что поможет? Хотя, может уже проверялось и так действительно работает, тогда поделитесь скринами, что ли.

Если будет подтверждение, могу запустить перевод через яндекс.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не знаю в чем проблема, если получается вставить машинный перевод у михи для людей, понятно, что не хочется с машинным, но пока других вариантов не предвидится, а так кто-то бы поиграл и с таким) хотя лучше бы конечно через яндекс прогнать или deepl, гугл переводит хуже всех из трёх.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream когда будет подтверждение, что через ресурсы работает, тогда и можно будет обсуждать хоть какой-то перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Release сказал:

@Chillstream когда будет подтверждение, что через ресурсы работает, тогда и можно будет обсуждать хоть какой-то перевод.

Ну и глупость… Как будто я просто так текст выкладывал.

Скрытый текст

61.png61.png

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet ну и хорошо. А то, без скринов не ясно было. У меня был опыт, когда загруженный текст из таблиц в объекты в ресурсах игрой не обновлялся.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Release сказал:

@mixa_pulemet ну и хорошо. А то, без скринов не ясно было. У меня был опыт, когда загруженный текст из таблиц в объекты в ресурсах игрой не обновлялся.

Таблицы я просто сделал для удобства перевода. В них нет никакого особого смысла.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet ну, тогда еще понятнее. Я просто увидел, что в ресурсах есть ссылки на таблицы, вроде (UIText.asset) “SheetName: Assets/Excel/Auto/Texts/DR_GameData_Text_UIText.xlsx”. Решил, что файлы оттуда. Я не просматривал полностью все ресурсы.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пытался тоже самостоятельно отредактировать текст через UABE. После редактирования текста и запаковки bundle пакета singletongroup_assets_all игра не грузится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, akkomiss сказал:

Пытался тоже самостоятельно отредактировать текст через UABE. После редактирования текста и запаковки bundle пакета singletongroup_assets_all игра не грузится.

Бандлы в StreamingAssets захешированны, нужно снимать защиту.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, akkomiss сказал:

Пытался тоже самостоятельно отредактировать текст через UABE. После редактирования текста и запаковки bundle пакета singletongroup_assets_all игра не грузится.

почему то не могу открыть этот файл через UABE

вот так пот происходит: https://ibb.co/5RVfTYB (Bundle file not loaded!)

что я не так делаю ?

Изменено пользователем opexiii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста как обратно измененный текс запаковать  в игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×