Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Третий бэкстейдж с процесса озвучки The Callisto Protocol

Рекомендованные сообщения

223649-maxresdefault.jpg

На этот раз в кадре актриса Инна Королёва, голосом которой будет говорить Доктор Кейтлин Малер.


Mechanics VoiceOver опубликовала третье видео с процессом записи озвучки The Callisto Protocol.

На этот раз в кадре актриса Инна Королёва, голосом которой будет говорить Доктор Кейтлин Малер.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До сих пор не озвучено, сколько уже месяцев прошло? Игрушка ведь линейная и не продолжительная, диалогов ней, как в большом фильме, не больше двух. Странно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они даже на лицо похожи друг на друга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@romka очень толсто)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, spider91 сказал:

очень толсто)

Да не, я искренне задаюсь вопросом. Они там что, ещё и переводят?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Они там что, ещё и переводят?

Как минимум подгоняют перевод под озвучку.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

Как минимум подгоняют перевод под озвучку.

Если такая мелочь, то и это обычный элемент озвучки тех же фильмов, без адаптации и липсинга никак.

Изменено пользователем romka
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, romka сказал:

Если такая мелочь, то и это обычный элемент озвучки тех же фильмов, без адаптации и липсинга никак.

Кроме этого, думаю, там хватает нюансов, влияющих на продвижение озвучки. В обчем, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, romka сказал:

Да не, я искренне задаюсь вопросом. Они там что, ещё и переводят?

Лол. А как без перевода делать озвучку? 

А ещё в игре ~6 часов чистой речи, тогда как в среднестатистическом фильме обычно не более получаса.

И с момента окончания сборов прошло 2,5 месяца. Потому это и правда выглядит как очень толстый троллинг.

1 час назад, romka сказал:

Если такая мелочь, то и это обычный элемент озвучки тех же фильмов, без адаптации и липсинга никак.

Без этой "мелочи" нормально озвучить невозможно. И эта "мелочь" является самой сложной частью озвучки. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, spider91 сказал:

Лол. А как без перевода делать озвучку? 

Лол. Я не в курсах про перевод — не играл, поэтому и спрашиваю. В теме речь только об озвучке, в добавок сейчас тенденция делать озвучки к текстовым переводам игр. Так что тут надо уточнять.

22 минуты назад, spider91 сказал:

в игре ~6 часов чистой речи

Это уникальных реплик? Многова-то.

 

23 минуты назад, spider91 сказал:

И с момента окончания сборов прошло 2,5 месяца.

Если перевод и 6 часов озвучания, в таком случае 2,5 месяца не срок. Согласен.

 

24 минуты назад, spider91 сказал:

Без этой "мелочи" нормально озвучить невозможно. И эта "мелочь" является самой сложной частью озвучки.

Кэп, оно и так ясно, просто это не основной фронт работ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, romka сказал:

в добавок сейчас тенденция делать озвучки к текстовым переводам игр

Возможно для многих это будет шоком, но наличие текстового перевода в игре очень редко и очень слабо помогает при озвучке. В большинстве случаев единственная помощь в том, что не надо шрифты искать и переводить интерфейс (если делается полная локализация). В остальном же редактура и укладка зачастую меняют текст до неузнаваемости и делаются всё равно на основе английского. Хотя, тут кто как делает, конечно, плюс есть исключения, но по крайней мере у нас обычно всё именно так и происходит, поскольку текстовые переводы для озвучки не годятся в 90% случаев. 

30 минут назад, romka сказал:

Это уникальных реплик? Многова-то.

 

Абсолютно идентичные дубли я исключил, да. Конечно среди этого есть и почти одинаковые фразы Джейкоба и Дэни геймплейные, в которых отличаются интонации, эмоции или некоторые слова порой, но их всё равно записывать надо все. Плюс я даже нашел парочку вырезанных диалогов, которых по итогу нет в игре, но их в сумме чуть более двух минут пока что, так что это по сути и не считается. 

32 минуты назад, romka сказал:

Кэп, оно и так ясно, просто это не основной фронт работ.

Нет, кэп, это именно основной фронт работ. Работа с текстом и подготовка материала (ну и когда уже всё будет готово, то сведение и нарезка) это и есть самый основной и самый сложный фронт работ при локализации. Запись актёров куда быстрее и проще, чем вся остальная работа, которая происходит “за кадром”. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, spider91 сказал:

текстовые переводы для озвучки не годятся в 90% случаев. 

О как, не знал. А в чём заключается разница именно в текстовой работе?

 

41 минуту назад, spider91 сказал:

. Работа с текстом и подготовка материала (ну и когда уже всё будет готово, то сведение и нарезка) это и есть самый основной и самый сложный фронт работ при локализации.

Чёрт, согласен, тут я заблуждался. Про озвучку слышал, только от самих актёров озвучания, для них процесс куда быстрее :D . Да и в ваших видео о работе над озвучкой освещается, только работа актёров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут проблема не в множестве переигранных игр, а в том, что оригинал просто лучше геймплейно и сюжетно. Он не затянут, в Ремейке же только прохождение здания Синры, перед побегом из города, растянули по времени прохождения как половина оригинальной игры и в целом, что Ремейк, что Возрождение очень сильно затянуты, а полуоткрытый мир ещё сильнее размывает сюжет. Сами посудите, на прохождение Ремейка нужно примерно 45 часов, что бы со всеми побочками, плюс Возрождение ещё 80 с побочками и это даже не вся игра, оригинал целиком можно пройти за 40 часов. Я вот сейчас прохожу Перерождение и заметил, что на полчаса сюжета, приходится несколько часов не относящегося к нему геймплея и так по кругу. Поэтому и такое впечатление от Ремейка и Возрождения. Я в том году перепрошёл оригинал и он даже сейчас играется лучше новых ремейков.
    • Я и после фф7 и 9 не знал что такое jrpg)) Я знал только 3 жанра, шутеры, стратегии и адвенчура(экшен)
    • Ну я только в 7-ку и играл, до этого вообще не знал, что за жанр такой jrpg.  Меня игра захватила прямо с начальной CG.  А первый резик я вообще случайно купил.  Пришёл в магаз за двумя дисками, не за какими-то конкретно.  Первый сразу же выбрал — Ultimate Doom, а второй чисто по картинке на диске и скринам с обратной стороны — это был RE1.  Я подумал, что это какой-то TPS, и когда включил игру и увидел статичную камеру, даже разочаровался, так как ожидал совсем другого.  Но всё изменилось практически сразу, когда Барри присел изучать кровь, а я вышел в коридор и встретил первого зомбака,  Я тогда подумал, а что будет, и будет ли вообще что-то, если просто выбежать назад к Барри.  Ну и когда Барри снёс зомбаку башку, тогда я понял, что это вещь стоящая.  Ну и дальше все эти загадки и всё прочее...  Cтало любимой серией игр. А вот эту мне мама купила, когда я ещё в 8-ом классе учился.  Тоже FZ-10  И первой игрой была Wolfenstein 3d      
    • Совсем не в курсе был за резиденты, так просто купил. Но зато потом подсел : “дайте вот такого и побольше” ) Первая на свои у меня FZ-10 был (3до) Угу, начало 00-х интернета нет. Где я резиков1-2 и салент хил1 ещё возьму? Даже Томб Райдеры на ПК обычно попадались ввиде хлама и без заставок.
    • Я Дримкаст как раз из-за Вероники и купил.  Первая приставка, купленная на свои заработанные )  В смысле?  Покупал диски для PS1, но играл на эмуле?
    • 7 часть на фоне 9 выглядела очень блекло. На графику в те годы было совершенно плевать, а вот геймплейно на мой взгляд 7ка одна из самых слабых в серии. Даже 3я часть, которая вышла сильно раньше, намного приятнее геймплейно.  Самая сильная сторона 7й части это её сюжет. Он сложнее и крупнее в сравнении с другими частями серии. Хоть и навалом клише и нестыковок что в оригинале, что в ремейке.  Но говорить что в других частях сюжет плохой я не собираюсь. Он много где как минимум интересный, мне и сюжет 9й части нравится. И в 15 он отличный, хоть и под конец очень сильно путает людей.  Первый резик даже сравнивать не стоит с финалками. Слишком разные игры, слишком разное восприятие их. Я мелким до ужаса боялся играть в первые резиденты, впечатления естественно более яркие чем от финалок. Хотя я дико тащился ещё по herc adventure, вроде тоже приключение, но на всю жизнь запомнил её. Даже хочется назвать её любимой игрой с пс1, но там были front mission 3 и дигмоны ворлд 2, ещё и багз банни с тасманским дьяволом, не осмелюсь выбрать какую то одну из них)) 
    • Первый Резик у меня был Вероника на Дримке. В игры на пс1 играл когда уже комп появился. Покупал диски и играл на эмуле — извращение, да.
    • @Ленивый мне, в своё время, офигенно понравилась FF7 на  PS1, и это при том, что игра была на англ. и я вообще ничего не понимал.  Хоть ремейк был с переводом и с графикой на неcколько порядков лучше, но вот зашло гораздо хуже. Но это наверное из-за того, что уже в миллионы игр переиграно, а тогда это было в новинку, было прям ВАУ, как и с RE1 на той же PS.
    • Там русифицированный шрифт идёт от самой игры уже.
    • Как всегда через боль, муки и борьбу с игровым движком, но переводчики таки радуют нас, аутистов, русификатором  ___ Вроде, если подменить экзешник игры экзешником русификатора — можно стартовать игру напрямую из Стима и оверлей будет работать  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×