Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

header.jpg?t=1680674908

Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure

Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные

Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_4355ecac25e23e27c16af7b8dd471f5602209d0f.1920x1080.jpg?t=1680674908

ss_7d62b7c8ba55782d5ff80560d98605552df95

ss_e795af51a87defd4e8c8de648e4119ba501da

Скрытый текст

Старейшины доверили тебе, элитному курьеру-вампиру, передать их секреты. Сможете ли вы обогнать охотников, других водителей и восходящее солнце?

"Vampire: The Masquerade — Night Road" - интерактивный роман ужасов Kyle Marquis объемом 650 000 слов, основанный на "Vampire: The Masquerade" и действие которого разворачивается во вселенной "World of Darkness". Ваш выбор определяет ход истории. Она полностью основана на тексте - без графики или звуковых эффектов — и подпитывается огромной, неудержимой силой вашего воображения.

 

Изменено пользователем Schrodinger_W
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю. Было бы прекрасно, хотя бы машинный перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст в Vampire The Masquerade Night Road\resources\app.asar\deploy\

С помощью плагина Asar для 7-zip распаковка и упаковка архива *.asar

Создать в папке 7-Zip директорию Formats и закинуть плагин для 32* или 64* битной программы.

Шрифты системные с поддержкой кириллицы.

Только названия глав в *.PNG которые можно перерисовать.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводить будут или можно не ждать? По отзывам “игра” очень вариативная, не на один раз.

Изменено пользователем al79spb

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@al79spb 

Строк текста много, и частично иногда сложно понять где текст, а где код.

И желательно со стима игра, чтобы не делать перевод впустую.

Вытащить текст и залить на ноту смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я попробовал перевести меню/достижения/характеристики/отношения и т.д. Мб сегодня или завтра выложу ссылку с гитхаба, чтобы вы могли скачать и затестить, если кому интересно

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из успехов, я удачно нашёл бесплатную лицензионную программу Adobe Illustrator и перерисовал все надписи(Главы, Атрибуты/Навыки/Дисциплины и т.д.), осталось немного пошаманить с названиями Кланов и Сиров и скоро выложу вам затестить

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 
Каюсь, игра не лицензионная, последней версии. Лучше сделать резервное копирование.
Установка: заменить файл app.asar с заменой в папке игры/resources/
Яндекс диск: https://disk.yandex.ru/d/ZsODaxShVEHJeQ
Переведены все картинки с надписями, меню, описания кланов, персонажей, статистика и прочее. Главы ещё не затронул.
Чтобы были видны все изменения, нужно начинать игру заново

Большая просьба затестить это и отписаться мне. Я не знаю как эта игра себя поведет в лицензионной версии

Изменено пользователем ilstr
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ilstr 

Лицензии и у меня нет :laugh:

Я тогда нашёл первую попавшуюся версию и просмотрел где что хранится, и чем можно было открыть.

И что характерно для этого разработчика, он большую часть игр сделал на этом движке.

Так что, можно сделать перевод на всю линейку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Ты не знаешь как разрабы экспортировали txt файлы в формате .json?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ilstr

10 часов назад, ilstr сказал:

@Tericonio Ты не знаешь как разрабы экспортировали txt файлы в формате .json?

Да в этом формате

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Не понимаю, ты же про среду разработки choicescript, так ведь? что значит в этом формате? Игру можно изменить, редактируя .json файлы. В Ide да и в интернете как это делать через эту среду я не нашёл(Я говорю не о веб-приложении, а об игре на Windows)

Изменено пользователем ilstr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ilstr 

*.txt через ChoiceScript IDE

*.js через https://jsoneditoronline.org/ через формат строки Ctrl+I

Перед сохранением, Ctrl+Shift+I

Текст до 1мб пропустит на сохранение легко.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень хотелось бы увидеть русификатор на эту игру, надеюсь кто то возьмется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Herr_Alexander
      BlazBlue: Calamity Trigger — Русификатор (текст)



      Жанр: Fighting
      Разработчик: Arc System Works
      Издательство: H2 Interactive
      Платформа: PC, X360, PS3, PSP
      Язык интерфейса: английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, корейский, традиционный, китайский
      Язык озвучки: Aнглийский, японский
      Год выпуска: 13 фев, 2014

      • Операционная система: Windows XP/Vista7/8
      • Процессор: Intel Core 2 Duo
      • Оперативная память: 1 Гб
      • Видеокарта: NVidia Geforce 7900 / AMD Radeon X1900
      • Свободного места на жестком диске: 15 Гб




      Есть ли умельцы, что возьмутся за доработку существующего варианта русификации? Ибо та, что есть позорна. Человечество было бы в восторге

      Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/AU1mLLNJwueQ4
      Игровой текст: https://yadi.sk/d/sCqx0KJFkogh3
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61224
      Прогресс перевода:
    • Автор: Manasan
      Будет ли нейросетевая озвучка?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление русификатора Beyond Citadel немного задержится. Всплыла серьёзная проблема, из-за которой игра крашится, и оказалась она глубже, чем ожидалось. Сейчас разбираюсь, в чём причина и как это исправить, но это займёт время. Как всё стабильно заработает - сразу выложу обновлённую версию 
    • Че то, по-0моему, с названием они напутали. Должно быть NETTITY.
    • [v0.99.95.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.99.95
    • После установки русификатора игра крашится на раб стол, промелькивает какой то банер от Юнити. Кто то ещё сталкивался? Железо приличное, драйверы свежие
    • Боевые реплики союзных NPC, стоны/кряхтения от ГГ при метании гранат, прыжках, беге, получении урона, смерти теперь воспроизводятся? Мало ли (с теми “фиксами” они не воспроизводились).
    • Так судя по этому переводить абсолютно нет смысла. А вот тем, кто хочет перевод надо добавлять в вишлист игру, ну и наверное у аккаунта должен быть российский регион)
    • У тебя уже был накоплен симптом, который просто так сам собой не сошёл бы. Проще говоря, в том состоянии тебя любая нагрузка на глаза доконала бы. Это к тому, что даже и телевизор тебя добил. Ну и в том числе от ips мониторов ты банально успел отвыкнуть, т.к. долго их не использовал, потому глаза и охреневали без всякого шима. Это в любым “другим” монитором бывает ж, когда перестраиваешься. Не важно есть там шим или нет. Голова, конечно, может творить всякую дичь, но в данном случае были и адекватные причины ухудшения. А именно, тебе и так уже было плохо, просто ты это не осознавал в полной мере. Впрочем, если уверен, что дело в психическом факторе исключительно, то значит так оно и есть, т.к. самоубеждение — штука мощная, бороться с этим можно только тем же. Так -то можно было бы к психологу походить, не уходя в крайности с “психосоматикой”.
    • как же я долго ждал подобную полноценную историю  надеюсь не подведут  Я влюбился в тебя, когда ты бежала в лунной ночи

      Тип: ТВ
      Жанры: Романтика • Драма
      Год выхода: 2026 / Сезон: Лето Я влюбился в тебя, когда ты бежала в лунной ночи — русский трейлер (ЛЕТО 2026) из подобных
      Её заветное желание (2020) / Josee to Tora to Sakana-tachi
      Форма голоса (2016)
        Необъятный океан 3 — русский трейлер (ЛЕТО 2026)
        началась полноценная трансляция (до этого был слив анонса)
      Тип: ТВ
      Жанры: Романтика • Сейнен
      Год выхода: 2026 / Сезон: Лето
      Длительность:~ 24 мин / Всего эпизодов:12
      Рейтинг в РФ: 18+
      История о перекуре за супермаркетом / Super no Ura de Yani Suu Futari - Трейлер | Youkai Studio
    • В последнем монике не было ШИМ. И после того как у меня от него очень сильно стало плохо голове, я вышел на улицу чтобы прийти в себя. Я бродил по улицам, мне было очень плохо, и тогда в голову пришла мысль: ЕСЛИ У МЕНЯ ТАКОЕ ОТ МОНИТОРА В КОТОРОМ НЕТУ НИЧЕГО, ИЗ-ЗА ЧЕГО ТАКОЕ МОЖЕТ БЫТЬ, ТО ПОЧЕМУ БЫ ТОГДА ЭТОМУ ЖЕ НЕ БЫТЬ ОТ МОЕГО ТЕЛЕВИЗОРА ИЛИ ПЛАНШЕТА... ИЛИ ОТ ЛЮБОГО ДРУГОГО ЭКРАНА? Я оборвал эту мысль, не дал ей развиться, а то сам понимаешь до чего так можно было додумать. У меня есть такое место в воображении, которое я представляю когда нужно оборвать какую-то навязчивую мысль. Это реальное место из одной больницы, в которую я попал из-за одной навязчивой мысли. Мне там помогли и я запечатлел в памяти одно место, и любую мысль или навязчивое изображение я могу прервать, представив то место. Это работает. В общем пришёл домой, с опаской вкл телевизор, ну и случилось так, как я и предполагал. Не то чтобы был уверен, но знал, что будет 50/50. Если бы эта мысль тогда не возникла, то сейчас бы всё было норм и я бы спокойно играл на ТВ. К ситуации нельзя прикладывать обычные мерки.
    • Уважаемые форумчане, очень нужна ваша помощь. не знаю куда обратиться. Дело в том, что недавно наткнулся на игру Code Violet https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6872949, в которой, по мнению некоторых, присутствует атмосфера старых Dino Crisis. (Да, игра консольная, но структура папок там как на ПК)
      Так вот, в игре присутствуют русские субтитры. Но вот ни интерфейс, ни описание предметов, ни записки не переведены. Возможно есть человек, который разбирается в файлах UE, чтобы можно было сделать русификатор для остального текста. Посмотрите пожалуйста, вдруг что-то получится.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×