Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

За три дня на озвучку Star Wars Jedi: Survivor собрано 500 тысяч рублей

Рекомендованные сообщения

140715-3333.jpg

«Когда мы возьмём планку 950к, сможем с уверенностью сказать, что как минимум основную сюжетную линию сумеем реализовать в том виде, в каком нам самим бы этого хотелось».


Команда GamesVoice сообщает, что вы задонатили уже 500 тысяч рублей на озвучку Star Wars Jedi: Survivor.

140715-lX-amUGo1Yo.jpg

Цитата

«Призываем не останавливаться на достигнутом. В условиях, когда издатель переметнулся на тёмную сторону, вероломно отказавшись от поддержки русского языка, даже сугубо символический вклад будет иметь вес. Когда мы возьмём планку 950к, сможем с уверенностью сказать, что как минимум основную сюжетную линию сумеем реализовать в том виде, в каком нам самим бы этого хотелось».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, OldGoodDog сказал:

Нет, это именно минимально необходимая сумма) А в идеале требуется куда больше, чтоб все механики уволились нафиг с работы и жили лишь за счёт локализаций. 

В таком случае буду держать кулачки за проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ум приходит только “ну и зажрались”. По мне так переведённого текста с лихвой должно хватить, а здесь ещё и озвучка… Игра выйти не успела, а уже озвучивать навострились. 

p2G13_p.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, BahroN сказал:

Игра выйти не успела, а уже озвучивать навострились.

А нужно начинать озвучивать только когда вообще все пройдут? Актуальность в локализации пропадёт и бюджет уже точно не соберётся.

Как по мне, сейчас такие игры выходят, что их либо на релизе делать, либо вообще за них не браться. Единицы современных проектов будут популярны и спустя время. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, OldGoodDog сказал:

Как по мне, сейчас такие игры выходят, что их либо на релизе делать, либо вообще за них не браться. Единицы современных проектов будут популярны и спустя время. 

Почему так? Как по мне — это просто хорошая ЗВ игра, никакой не мегахит, который просто ждать невозможно, как хочется пройти. Спокойно можно и подождать полгодика, чтоб потом пройти с озвучкой. Думаю, те кто донатят на озвучку либо будут ждать, либо играть по второму разу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, iWaNN сказал:

Спокойно можно и подождать полгодика, чтоб потом пройти с озвучкой.

Так  я про это и говорю. Начинать сборы и подготовку к локализации на релизе. А через пол года-год эта локализация выйдет.

А если начать сборы спустя какой-то время, то уже куча людей отпадёт. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OldGoodDog вот сейчас (18.05.2023) вышла новость о выходе авторского перевода Requiem: Avenging Angel — я в неё играл 25 лет назад. 

Так вот не могу поддержать Ваше мнение об “актуальности”. Будучи на сем сайте не первый год, вижу что частенько озвучивают унылую старь, а игры вышедшие эдак четвёрку лет назад, в лучшем случае анонсируют. 

Предположу, что дело в обыкновенном “куй пока горячо” — для локализаторов есть возможность хорошенечко заработать, вот и берутся сразу. Спасибо западным друзьям. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Переведена первая часть, также полностью озвучено главное меню. В наличии версии для ПК и Switch. Команда Delusional Moonlight выпустила частичный перевод Mega Man Battle Network Legacy Collection. Переведена первая часть сборника, также полностью озвучено главное меню. В наличии версии для ПК и Switch. Кроме того, можно скачать русский патч для оригинальной GBA-версии игры.
    • обзорчик от не фаната Фалаута.Первый на моей памяти обзорщик, кто увидел цвета флага Украины в сериале и “отсылки” к войне на Украине и вообще всякую странную символику!   а что именно вам не понравилось в сериале?
    • Ох уж эти громкие страшные заголовки, которые вызывают ненасытное бурление среди народа. Но суть всех этих громких страшных заголовок заключается в том, что народ в комментариях по собачиться между собой, но по факту ничего страшного в итоге не произойдёт. Сколько таких было? И сколько будет? И потом настаёт тишина и глядь. Один из ярких примеров новости про “чербурнет”, занавес и так далее. Даже в условиях информационной войны никакого “чебурнета” и не стало. Забанили пару никому не нужных сайтов и на этом всё, и то разрешают спокойно через ВПН ими пользоваться. Интернет как был свободен и доступен много где, так и остался, даже Ютуб после всех его банов гос. каналов и блогеров спокойно функционирует и не банится. А ору в своё время было, что всё, нас Северная Корея ждёт Хотя многие до сих пор не научились дальше заголовков читать Много ли вы таких игр знаете, которые искажают историю на свой манер? Даже тут, почитав 5 страниц, никто 10-ок подобных игр назвать не смог. В моём списке интересующих проектов, подобных нет, поэтому переживать, что всё к чертям перебанят, никакого смысла нет. Опять же, нужно ещё забанить то, что уже забанино автоматически для нас разработчиками и издателями, нашим тут как бы даже работать не придётся Поэтому очередной вой ради вои, но преступление как такого не было и не произойдёт.
    • Русификатор (текст) de1mos | Z обновлен до версии от 08.05.
    • @mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК. @mixa_pulemet взял и портировал перевод @RedCode для Star Ocean: The Second Story R со Switch на ПК. Имейте ввиду: перевод машинный. Ниже скриншоты с эмулятора.
    • Под релиз Старфилда тоже вырезали русскую локализацию. Что люди сделали? Правильно, сделали свою локализацию за короткие сроки, и спокойно играли в игру на великом и могучем. Никакого ревью-бомбинга никто разработчикам не делал за удаление локализации. Здоровый подход, здорового человека — больше делай, меньше плачь.  Всё таки есть различие между нами и украинцами. Мы можем в комментариях долго ругаться какие разработчики политизированные пидо**сы, но в нужный момент объединяемся и делаем всем на зло, сами локализацию для тех игр, на которые издатели и разработчики положили болт по политическим мотивам. А вот, что не посмотрю на украинцев, они только бегают и ноют везде, чтобы им сделали локализацию на их родной язык, но каких-то действий, чтобы самим исправить некую несправедливость от них хрен дождёшься. Не объединятся, не сделают, а продолжат дальше ныть. 
    • Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее. На бусти SynthVoiceRu появилась нейросетевая озвучка Baldur’s Gate 3. Она звучит гораздо лучше той, что выходила ранее.
    • Украиноязычные, скорее всего, смогут деньги вернуть, даже если покупке год и наиграно 100 часов.
      В своё время так за диско элизиум диски возвращали. Потому что разработчики пообещали профессиональную локализацию, а затем объявили, что будет любительская. Начали возвращать деньги, через какое-то время разработчики передумали. Если украинский язык был заявлен на странице и удален перед выходом из раннего доступа, при этом не было публично объявлено, что идёт доработка перевода, — повод запросить возврат.
    • Обидели суслика, нассали в норку. Добро пожаловать в клуб.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×