Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

banner_pr_starwarsjedisurvivor.jpg

В инсталляторе два варианта на выбор от DeepL (заменяет английскую версию) «Яндекса» (заменяет немецкую версию).


Состоялся релиз перевода самого ожидаемого проекта апреля — экшена Star Wars: Jedi Survivor.

И игра пока работает плоховато, и перевод местами хромает. В инсталляторе два варианта на выбор от DeepL (заменяет английскую версию) «Яндекса» (заменяет немецкую версию). Оба с небольшими правками.

094336-SPOILER_image-28.jpg

094336-SPOILER_image-41.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, nojqva сказал:

вы из TeamRig?) 

Нет :D

2 минуты назад, nojqva сказал:

У меня полёт нормальный.

У меня тоже, только с выходом из игры, проблемы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Нет :D

У меня тоже, только с выходом из игры, проблемы.

та говорю ж в ней триллион багов) до начала работы с файлами словил штук 10 если не больше шастая по настройкам =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжайте сообщать о багах (именно про перевод, а не игру саму по себе). Планирую некоторые правки внести и выпустим обновление. По стриму Гидеона уже несколько правок записал себе.
Чтоб понимали, я игру пока еще не запускал (т.к. рабочий день), русификатор делался без возможности как-либо проверить текст в игре, поэтому понятное дело что перевод будет далеко не идеальный. Утром ребята проверили что текст перевелся, шрифты на месте, игра работает, вот и релизнули, чтоб народ не ждал :) Все ведь хотят побыстрее окунуться в прохождение игры.
Также думаю стоит вернуть англ версию, а русским текстом заменить какие-нибудь другие, например, немецкий и французский. Тогда, если попадется не понятный текст, можно переключить язык и прочитать оригинал, без необходимости перезапускать игру. Язык же там можно переключить во время игры?
@piton4 попробуй (временно) удалить файл \SwGame\Content\Paks\pakchunk99-WindowsNoEditor-rusZoG.pak и проверить вылет без него.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, nojqva сказал:

та говорю ж в ней триллион багов) до начала работы с файлами словил штук 10 если не больше шастая по настройкам =)

Я все что нашёл, описал выше, в ветке про тех. состояние.  На самом деле, думал, что будет хуже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, piton4 сказал:

Я все что нашёл, описал выше, в ветке про тех. состояние.  На самом деле, думал, что будет хуже.

Дальше хуже) Тех. состояние игры ужасное. Лаги, не работающие кнопки и так далее, а ведь у меня не слабый пк и такой проект должен тянуть как семки =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose удалил.  Ща проверю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как тут картинки вставлять? А то у меня одни ссылки вместо картинок =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose cлушай, с удалённым файлом, всё та же хрень получается, но до того как я первый раз установил русик через exeшник, я помню точно вышел без проблем.

5 минут назад, nojqva сказал:

Как тут картинки вставлять? А то у меня одни ссылки вместо картинок =(

Сам бы хотел знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, nojqva сказал:

Как тут картинки вставлять? А то у меня одни ссылки вместо картинок =(

kga5SzhA.jpg

Или ссылку на URL картинки вставляешь, сама подтягивается в сообщениях, как пример выше. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

9 минут назад, mc-smail сказал:

kga5SzhA.jpg

Или ссылку на URL картинки вставляешь, сама подтягивается в сообщениях, как пример выше. 

не работает, он только ссылку оставляет, а картинка не появляется.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mc-smail у меня картинки с gooole drive, только ссылками вставляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

@mc-smail у меня картинки с gooole drive, только ссылками вставляются.

я по разному вставлял) баги наверное тут))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva а действительно, перевод будет через несколько дней готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, piton4 сказал:

@nojqva а действительно, перевод будет через несколько дней готов?

постараюсь за 5-6 дней уложиться. текста не так много как в готэеме и он проще в разы.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@nojqva @piton4 поставьте “Скриншотер”, приложение такое. Через него всё “Ок” грузит.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Команда Chpok Street обновила русскую озвучку для Devil May Cry 5, добавив в нее озвученного Вергилия.
      Команда Chpok Street обновила русскую озвучку для Devil May Cry 5, добавив в нее озвученного Вергилия.
    • Автор: SerGEAnt

      @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для тактической RPG Children of Zodiarcs.
      @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для тактической RPG Children of Zodiarcs.
      Он совместим только с GOG-версией.





  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я имел ввиду не записки журнала, с ними легко справиться. А надписи на стенах, они имеют допмаску для объёмности.    
    • Ну да, такие вещи как эта записка, по любому надо перерисовывать, а если их еще и много, разрабы игр любят записочек напихать побольше) Надеюсь оно не помешает
    • В общем начал я разбираться:
      Мне вот интересно Python-скрипт WWM_Extractor_Files_and_Texts.py, который недавно кидали, он рабочий? Кто делал скрипты на запаковку распаковку? Можете откликнуться?
      После метода pak_file в скрипте WWM_Extractor_Files_and_Texts.py файл запакованной локализации читается игрой, там все нормально? (После анализа, WWM_Extractor_Files_and_Texts.py реализует два разных формата архивов. Они не являются обратными операциями друг для друга. (Функции extract_file и pak_file.))
      Вообще есть рабочий скрипт?
      Просто от скрипта к скрипту разные реализации, есть кто может объяснить по заголовкам?
    • Выписки из журналов тоже в текстурах. Короче там только с текстурами в общем можно провозиться с неделю, если не больше. Да, но она ещё идёт с вторым файлом, маской дающей объём. )) Хз что получиться на выпуске.
    • ну я балуюсь переводами текстур, но иногда конечно возникают проблемы с вырезкой текста на картинке, если он накладывается на что-то и не всегда удачно, скилл в фотошопе еще слабый). Вот выше картинку не сложно сделать
    • Я пока 4-часть посмотрел. Штук 10 уже есть, не считая обложки книг и всяких вещей.  Заметил что письма не переведены. Хотя по тексту у меня всё на русском. Возможно они тоже в текстурах. Вот такого характера там хватает. 
    • да это я так, насчет текстур их там много? 
    • Ты же сам сказал вечером. Тебя никто не торопит. Весь текст в бандлах. Пока там только английский, но шаблоны сделаны для многих языков.  Надо с разработчиком говорить, чтобы не получился “мартышкин труд".
    • ну я максимум что могу щас поделать, это просмотреть файлик с текстом)
    • Я сделал русскую заглушку, но нужно править текст, я не буду этим заниматься. Скину тебе всё, разбирайся. Текста там не много 1500, с шрифтами придётся повозиться. Шрифт кинул через BepInEx. Есть текстуры которые нужно будет для полноты перерисовывать
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×