Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Привет.

После обновления на новый патч с DLC и обновления перевода у меня в первой миссии DLC (где в невесомости по кораблю летаешь) есть проблемы с забором ключевых предметов —  например записи, карточка доступа в инженерный отсек брались не сразу, а надо было нажимать много много раз кнопочку E. 
А там где вставляю дальше блок питания во время работа пресса так вообще не могу успеть, пресс давит..

Есть ли идеи как это порешать? 

UPD: похоже решение в апдейте или удалении мода StarUI (https://steamcommunity.com/app/1716740/discussions/0/4849904345519089347/)

UPD2: правда, мне отключение не помогло (

Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая версия перевода: 1.0.0.1

- Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)

https://mega.nz/file/TVB3mJBA#S-nJOmg8BiYDTEUAWeupI9OU7t6Ar_-aku-JknPbaEc

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы с опасением доверял инфе от подлеца, да еще молодца :glare:

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Segnetofaza сказал:

Новая версия перевода: 1.0.0.1

- Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)

https://mega.nz/file/TVB3mJBA#S-nJOmg8BiYDTEUAWeupI9OU7t6Ar_-aku-JknPbaEc

 

Блин я уж думал только у меня такое. Там реально вылетало на одном и том же месте, в итоге я просто подошел  с другой стороны и опросил, перса у балкона. Спасибо за исправление ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Segnetofaza сказал:

Новая версия перевода: 1.0.0.1

- Исправление вылета в баре Дазры (спасибо за репорт ПодлецМолодец)

https://mega.nz/file/TVB3mJBA#S-nJOmg8BiYDTEUAWeupI9OU7t6Ar_-aku-JknPbaEc

 

Спасибо, после установки 1.0.0.1 моя выше описанная проблема с нажатием кнопки E ушла.

Upd: еще поиграл минут 10 и снова перестала кнопка E нажиматься :D
Ну, чудеса какие то..

Изменено пользователем alexyenov
update

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, alexyenov сказал:

Спасибо, после установки 1.0.0.1 моя выше описанная проблема с нажатием кнопки E ушла.

Upd: еще поиграл минут 10 и снова перестала кнопка E нажиматься :D
Ну, чудеса какие то..

Если у тебя стоят какие-то моды, то лучше удалить вообще все моды, потом зайти в мои документы → My games → Starfield → Data, и удалить папку interface
Дальше переустановил на чистую игру русификатор, и заново накинул моды. У меня все работает

Изменено пользователем NestR24
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, NestR24 сказал:

Если у тебя стоят какие-то моды, то лучше удалить вообще все моды, потом зайти в мои документы → My games → Starfield → Data, и удалить папку interface
Дальше переустановил на чистую игру русификатор, и заново накинул моды. У меня все работает

Да, спасибо, задумываюсь об этом уже!

Думал может можно более просто пофиксить.

Update, пофиксил вроде.

  1. Отключил UI моды
  2. Удалил папки \SteamLibrary\steamapps\common\Starfield\Data\Interface\ и \steamapps\common\Starfield\Data\Scripts\ (у меня все настройки в папке игры включая перевод, а не в My games → Starfield → Data)
  3. Установил заново перевод
  4. Активировал по новому UI моды в Vortex (там кстати еще апдейты были по StarUI Hud и Inventory, но я их ранее ставил сегодня это не помогало)
  5. Запустил игру — все работает
Изменено пользователем alexyenov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, alexyenov сказал:

Да, спасибо, задумываюсь об этом уже!

Думал может можно более просто пофиксить.

Update, пофиксил вроде.

  1. Отключил UI моды
  2. Удалил папки \SteamLibrary\steamapps\common\Starfield\Data\Interface\ и \steamapps\common\Starfield\Data\Scripts\ (у меня все настройки в папке игры включая перевод, а не в My games → Starfield → Data)
  3. Установил заново перевод
  4. Активировал по новому UI моды в Vortex (там кстати еще апдейты были по StarUI Hud и Inventory, но я их ранее ставил сегодня это не помогало)
  5. Запустил игру — все работает

У меня работает только StarUI Inventory. Как только Hud начинаю ставить, игра или вылетает, или внутри игры ничего не работает xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, NestR24 сказал:

У меня работает только StarUI Inventory. Как только Hud начинаю ставить, игра или вылетает, или внутри игры ничего не работает xD

Полагаю, лучше месяц-полтора подождать.
А пока попробую снова поломать Скайрим или Фаллаут 4)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.10.2024 в 16:42, Санчез_ сказал:

а сейчас уже именно dlc только переводят? или основную игру еще?)

На данном этапе исправлены все ошибки диалогов, которые нам прислали в дискорд. А также связанные с ними строки. Часть побочных заданий переведена руками. Это буквально всё, что я могу сделать с текущим состоянием команды. Дальнейшая поддержка перевода основной игры будет осуществляться только на основе предоставленных скринов ошибок в дискорде. Новые версии будут выходить по мере накопления исправлений (~ 500-1000 строк). Ну и конечно, расколотый космос через 3-4 месяца будет полностью переведён руками. Его объём позволяет вычитать и проверить всё что там есть.

Изменено пользователем Segnetofaza
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

нету ни у кого бага, что опыт (exp) не суммируется? Т.е. монстров гасишь, пишет +200exp, но полоска не растёт. Сломалось буквально вчера, когда последнюю обнову перевода накатил (может совпадение, не отследил поминутно). Позавчера ещё всё ок было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто поставил озвучку — у вас все ок с ней?

У меня почему то игра стала периодически бесконечно грузить уровень и переходы внутри локаций там где подгрузка начинается. Бывает нормально, бывает бесконечно — крутится только колесико загрузки и музыка в фоне играет..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.10.2024 в 16:21, Segnetofaza сказал:

На данном этапе исправлены все ошибки диалогов, которые нам прислали в дискорд. А также связанные с ними строки. Часть побочных заданий переведена руками. Это буквально всё, что я могу сделать с текущим состоянием команды. Дальнейшая поддержка перевода основной игры будет осуществляться только на основе предоставленных скринов ошибок в дискорде. Новые версии будут выходить по мере накопления исправлений (~ 500-1000 строк). Ну и конечно, расколотый космос через 3-4 месяца будет полностью переведён руками. Его объём позволяет вычитать и проверить всё что там есть.

Спасибо большое за Вашу работу и всем, кто причастен! Скажите пожалуйста, а перевод длс на хбокс примерно месяца через 4  ждать? Или будет промтовский перевод? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/1466640/Road_96/ Взял такую шутку,ща по скидке,выглядит прикольно . Будет поиграть) 
    • @kemsp фигасе  какие траблы. Хотя понятно было, что игра не так проста для перевода. Пиратка есть русифицированная, но там версия древняя, да и хотелось для Стима, а тупое перекидывание файлов не срабатывало, я поэтому и уточнил свой интерес узнать каким образом вычислялись необходимые файлы с текстом. 
       что в итоге не бросил и довел до рузультата 
    • А если технически: устройство, приспособление или аппаратура. Приблуда и приспособа тоже можно, если на сленге.
    • Сам ковырял файлы, пиратку я даже, если честно, не смотрел. Я посмотрел в японской локализации, какие файлы нужны примерно по названию, ну и нашёл strings.txt, в котором примерно 70% перевода. Дальше для распаковки других файлов txt написал свою утилиту, так как QuickBMS отказывался доставать файлы из остальных архивов. Ну а затем пришлось переписать много чего в файлах японской локализации, чтобы в игре появились нужные мне шрифты, поддерживающие русский язык, ну и написать свою утилиту, которая бы клала txt обратно в архивы, используя также dgridhash, чтобы игра не крашилась. Примерно неделю активной работы все это заняло, так как постоянно проблемы были
    • В стиме для игры выбери версию 1.5.8 и поставь остальное по инструкции и все будет работать Еще нет модов на обновленную ваниллу так как она только что вышла
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Только надо узнать куда лучше ехать,на море много бликов,и яркого света,как и на снегу например. Возможно лучше всего дом отдыха в средней полосе,ну или на грязи.  Но что без гаджетов да ,только  мп 3 плеер) з.ы Интересно а как  русифицировать  “гаджет” ”  приблуда”?) Или “приспособа”?)
    • @piton4 Нашел тут как раз отменное зрелище (ну так говорят, сам я конечно такое стесняюсь смотреть) ну говорят что актриса полный улет а то как она извивается в порыве жарких объятий это нужно видеть, в общем вот поправляй зрение с наслаждением  
    • Русификатор игры Path of Kung Fu  от Henzai. Установка:
      1) Скачать русификатор (PokfRu.zip) с Яндекс Диска: https://disk.yandex.ru/d/vJhA2euBbV-Q4w
      2) Распаковать архив в корневую директорию игры. Для “пиратки” нужно копировать русификатор не в корневую директорию игры, а в подпапку:  Path of Kung Fu\The road of Jianghu\ ВНИМАНИЕ: в тексте очень часто попадаются английский и даже китайские слова!  Переведено с помощью Нейросети с Китайского языка. 
      Затрачено  примерно 15 дней, около 90-100ч личного присутствия у экрана и примерно 400ч работы пк без выключения и 6$ потраченно на нейросеть. Перевод окончательный и правится скорее всего не будет... Помощь и вопросы по переводу на канале: Гора переводчиков “Медные котики” https://discord.com/channels/668495256949620741/1325923361477361706 Автор Henzai :  https://discordapp.com/users/510035756748636161 Поддержать автора перевода!
      Чтобы ускорить перевод, да и вообще образовать желание доделать до конца, вы всегда можете скинуть пару копеек Henzai на Юмани:  № 4100 1195 4124 5558  
      СПАСИБО:)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×