Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Есть способ как-то пофиксить lookup failed ! у оружия, чтобы хотя бы на английском было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поясните пж за порядок действий при установке русификатора из игры и при использовании MO2.

Установил на чистую версию моды через MO2, без русификатора с сайта.

Запускаю через SFSE.

Установил русификатор из меню игры.

Перезапускаю игру через SFSE — текст квадратный везде.

При запуске игры через стим — все в порядке, текст русифицирован. Но, само собой, при запуске через стим не работают моды, установленные через MO2.

UPD: все делал в соответствии с этим сообщении — 

 

 

Изменено пользователем shadowheaddnb
апдейт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, viryslime1 сказал:

Есть способ как-то пофиксить lookup failed ! у оружия, чтобы хотя бы на английском было?

Я тоже страдал из-за этого, поставил руссификатор через криейшен и там всё нормально 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Активную ссылку на дискорд канал где найти  можно?

UPD: Прошу прощения, нашел в шапке

Изменено пользователем Mosher

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день. Как там дела с звуком на Xbox продвигаются? Есть продвижения? А так большие молодцы, играю с текстом) заметил что часть звуков есть. Хождение по камню и звук когда корабль взлетает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zab Пока подвижек нет, наугад действовать не получилось(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Arik8100q сказал:

Народ привет!может есть у кого файл  с машинным переводом нового патча?Ана и компания решили послать игроков и всё новое переводить в ручную,так что перевода мы не увидим в ближайший месяц!(представьте сколько будут переводить новое ДЛС, около года)везде народ жалуется,неужели тяжело кинуть версию машинного и работать дальше в ручную??может кто то умеет и подскажет как перевести?я сделаю и закину всем на закачку бесплатно, раз переводчики не хотят!

пошел отсюда и забудь свой аккаунт

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, shadowheaddnb сказал:

Поясните пж за порядок действий при установке русификатора из игры и при использовании MO2.

Установил на чистую версию моды через MO2, без русификатора с сайта.

Запускаю через SFSE.

Установил русификатор из меню игры.

Перезапускаю игру через SFSE — текст квадратный везде.

При запуске игры через стим — все в порядке, текст русифицирован. Но, само собой, при запуске через стим не работают моды, установленные через MO2.

UPD: все делал в соответствии с этим сообщении — 

 

 

очевидно у тебя трабл с модами. По своему опыту скажу, что сейчас ИконСортингТаг ломает перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, FanLadva сказал:

пошел отсюда и забудь свой аккаунт

Ты что такое??вылезло и угрожает))забудь своё имя лучше

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за инфу, попробую отключать моды в MO.

Я еще думал про ini-файл StarfieldCustom.ini, который MO использует “свой” при запуске игры. Возможно в нем надо что-то указать, или оставлять его полностью пустым?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, shadowheaddnb сказал:

Спасибо за инфу, попробую отключать моды в MO.

Я еще думал про ini-файл StarfieldCustom.ini, который MO использует “свой” при запуске игры. Возможно в нем надо что-то указать, или оставлять его полностью пустым?

я вчера час сидел и не мог понять, почему у меня квадраты, хотя делаю всё, как сказано. Отключай моды по одному или пачкой несколько и ищи, какой крашит русификатор. Я отключил сразу все и проверил, оказалось, что да, мод какой-то все ломал. Оказалось ломал ИтемСортинТаг, у тебя может какой другой ломать еще

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я же правильно понимаю, что классические установщики под новые версии переводов на сайте тоже будут появляться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для MO2 пользователей, не забудьте проверить папку Overwrite, и там просмотреть все INI файлы на наличии строчки sLanguage=ru. 

Ну и если хочется использовать новый перевод  с модами на интерфейс, то нужно распаковать его и установить в нужном порядке

Изменено пользователем Angel X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×