Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Не ставьте перевод DeepL v0.4.6.2 на версию 1.7.29, начинают глючит некоторые консоли, нажимаешь Е и ничего не происходит, так же глючит просмотр и назначение экипажа, тупо весит и все, при версии перевода DeepL v0.4.5 таких багов нет даже на версии  1.7.29.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Renq13 сказал:

Не ставьте перевод DeepL v0.4.6.2 на версию 1.7.29, начинают глючит некоторые консоли, нажимаешь Е и ничего не происходит, так же глючит просмотр и назначение экипажа, тупо весит и все, при версии перевода DeepL v0.4.5 таких багов нет даже на версии  1.7.29.

Видимо это косяк версии русификатора а не совместимость с версией игры. блин то то я смотрю что щас не мог на абордаж никого взять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Renq13 емае, а я подумал проблема у меня только, аж снег игру и заново ставлю :dash1:

@Segnetofaza "Хьюстон, у нас проблема!")

Изменено пользователем Korotun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да походу дело в файле fonts_ru.swf, если его заменить на предыдущую версию все работает.

Изменено пользователем Vergissmeinnicht

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хммм, а у меня вроде все нормально, пока был только момент что на абордаж кнопки не было, но возможно те корабли и нельзя было захватить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, worys сказал:

Хммм, а у меня вроде все нормально, пока был только момент что на абордаж кнопки не было, но возможно те корабли и нельзя было захватить.

Покупка, улучшение корабля не открываются. Так же из меню если перейти в окно корабля, оно пустое и ты уже из него не выйдешь. Заменил файл fonts_ru.swf и все заработало.

Изменено пользователем Vergissmeinnicht
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Vergissmeinnicht сказал:

Покупка, улучшение корабля не открываются. Так же из меню если перейти в окно корабля, оно пустое и ты уже из него не выйдешь.

Вот об этом и говорю, щас проверил у меня все работает и меню выбора экипажа. А что за версия игры лицензия или пиратка, если пиратка то каким способом обновление ставили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Vergissmeinnicht сказал:

Покупка, улучшение корабля не открываются. Так же из меню если перейти в окно корабля, оно пустое и ты уже из него не выйдешь.

У меня все в норме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, worys сказал:

Вот об этом и говорю, щас проверил у меня все работает и меню выбора экипажа. А что за версия игры лицензия или пиратка, если пиратка то каким способом обновление ставили?

Патч скачал отдельно и установил, накатил сверху перевод 0.4.6 не смог экипаж поменять и корабль переделать, вернул на 0.4.5 все заработало, если с 0.4.5 все работает как нужно, значит дело не в патче.

Изменено пользователем Renq13

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, worys сказал:

Вот об этом и говорю, щас проверил у меня все работает и меню выбора экипажа. А что за версия игры лицензия или пиратка, если пиратка то каким способом обновление ставили?

Пиратка, патч установкой поверх ставился. Русификатор я с самой первой версии в ручную ставлю, это первая с ним проблема и именно из-за одного файла.

Изменено пользователем Vergissmeinnicht

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Renq13 У меня с новым переводом и старой версией игры (без патча) такие же проблемы. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вопрос, вот в некоторых диалогах общаясь с NPS женского пола они говорят что они не ОНА, а ОН. Это баг переводчика или веяния политкорректности?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Wanderer_1 сказал:

Народ, вопрос, вот в некоторых диалогах общаясь с NPS женского пола они говорят что они не ОНА, а ОН. Это баг переводчика или веяния политкорректности?

перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Wanderer_1 сказал:

Народ, вопрос, вот в некоторых диалогах общаясь с NPS женского пола они говорят что они не ОНА, а ОН. Это баг переводчика или веяния политкорректности?

Баг скорей всего, потому что у мен был момент когда персонаж свой пол в 1 диалоге несколько раз поменял :) А так у беседки весьма консервативная игра по современным меркам, с медведем не переспишь на бабу бороду не приклеишь :)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie / Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Mars Equinox. Издатель: Mars Equinox. Дата выхода на PC: 12 фев. 2026    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 16.02.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      The Prisoning Fletcher's Quest

       
      Дата выхода: 10 фев 2026 г. Разработчик: Elden Pixels Издатель: Acclaim Inc Жанр: Приключения, Платформер, Инди Платформы: PC, PS5, XBOX https://store.steampowered.com/app/2725470/The_Prisoning_Fletchers_Quest/
      The Prisoning: Fletchers Quest, сюрреалистичные декорации которого сотканы из страхов и переживаний центрального персонажа, представляет собой эклектичную смесь платформера и метроидвании. Оказавшись в ловушке собственного разума после неудачного визита к психологу, протагонист вынужден пробиваться сквозь орды ментальных проекций. Геймплей фокусируется на точной стрельбе из револьвера и акробатических этюдах, где любая оплошность наказывается мгновенно. Система выживания здесь крайне сурова: потеря любимой шляпы оставляет героя беззащитным перед следующим ударом, превращая каждую стычку в испытание на прочность.
      Машинный перевод под steam Build.21655248 https://boosty.to/erll_2nd/posts/4e01cd0f-fc21-496c-bac7-624d28888338
      В настройках выбрать французский язык.



       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×