Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, sergioberg сказал:

Русификация игры Starfield от Sergio v2.7 (Версия игры 1.7.23.0)

Сделай альтернативные ссылки пожалуйста.

Спасибо!

Изменено пользователем vicx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 hours ago, sergioberg said:
Русификация игры Starfield от Sergio v2.7 (Версия игры 1.7.23.0)
ИИ(Яндекс) перевод Starfield с правками от Sergio. Смотрите инструкцию внутри файла.
Скриншоты: https://imgur.com/a/lEXPV7E
 
Version 2.7
169 правок
Version 2.6
338 правок. Опционально, отдельным файлом можно установить двуязычную локализацию диалогов, под каждой репликой на русском языке меньшим шрифтом будет англоязычная версия реплики.
 

более аккуратная/компактная структура файлов для файла инструкции

Spoiler

%USERPROFILE%\Documents\My Games\Starfield\
||
|=\Data
|========\Strings
|===============\файлы с ru локализацией со строками игры
|========\Interface
|===============\файлы активного(1) шрифта и перевод интерфейса
|===============\_font1\  файлы шрифта1 
|===============\_font2\  файлы шрифта2 
|
|=\StarfieldCustom.ini
|=\_Инструкция.txt

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, vicx сказал:

Сделай альтернативные ссылки пожалуйста.

Спасибо!

Так есть же альтернативная ссылка, внизу на бусти ссылка на зеркало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До этого стояла версия 0.4.2 — вчера всё было нормально. Сегодня удалил, поставил 0.4.3 — пропала озвучка диалогов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

*OFFTOP ON*
“Знаешь, Вовка, не нужны тебе такие сапоги, брат.”jdFi45Z.png*OFFTOP OFF*

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил попробовать адаптировать mod Icon Sorting Tags под русский язык.

Фишка мода, что автор заменил назания эффектов на объектах (оружия, броня, ресурсы и т.д.) иконками в файле “Starfield_en.STRINGS”. Я нашёл в файле автора мода строки с иконками вместо/к названиям. Взял за основу файл из последнего перевода уважаемой Segnetofaza, заменил все переведенные строки из файла, кроме строк с иконками (и соответсвенно не переведенными в них названиях объектов). Так же пошаманил со шрифтами добавив в них эти самые иконки.

Все заработало, но часть текста стала не переведена, а именно в объектов, там их около 5000 строк. @Segnetofaza может у Вас получится перевести эти объекты не трогая иконки? Я раньше таким не занимался и это первый опыт, кроме как вручную их переводить я сопособа не нашел, а на это у меня к сожалению времени нет, да и знания англ. на уровне чтения со словарем.:) Если кто возмётся на перевод строк с иконками, буду рад, т.к. в дальнейшим их можно будет подставлять в любой перевод.

IconSortingTags_RU_0.1 — скачать частично русифицированный мод (перезаписывать поверх других переводов)

Font NBIcon Architekt Mod — так же модифицированные иконками прикольные шрифты (перезаписывать шрифты из других переводов)

З.Ы. Я пользуюсь Mod.Organizer-2.5.0-beta4 (c github почему-то пропала бета или я потерял) для модов, очень удобно эксперименировать с модами не трогая оригинальных файлов игры.

Скрытый текст

Inv.jpgInv-weapon.jpgInv-resource.jpgInv-notes.jpgInv-helmet.jpg

 

Изменено пользователем Eldoran
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Eldoran А можно было просто вставить иконки в полностью переведенный файл а не пропускать эти строки. Никто не будет заново переводить 5000 строк. Это не за 5 минут делается. Скорее найдут способ перенести значки в переведенные файлы. Тут главное чтобы в шрифте они были. Может кто-то использует этот шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, sergioberg сказал:

Так есть же альтернативная ссылка, внизу на бусти ссылка на зеркало.

Нет регистрации на нексусе. До этого забирал с гугла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, tulskit сказал:

правки лучше наверное сюда кидать

хорошо, не знал про дискорд

17 часов назад, AlexGleb сказал:

а что за шрифт у тебя?

“увеличенный шрифт”.  Начиная с 0.42 есть выбор шрифтов — 

2023-09-10-111515.jpg

Изменено пользователем vvildfish
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, chaosfrost сказал:

@Eldoran А можно было просто вставить иконки в полностью переведенный файл а не пропускать эти строки. Никто не будет заново переводить 5000 строк. Это не за 5 минут делается. Скорее найдут способ перенести значки в переведенные файлы. Тут главное чтобы в шрифте они были. Может кто-то использует этот шрифт.

Можно было, но это ещё более трудоёмко, чем просто в ручную перевести 5000 строк. Т.к. надо было из английского файла с иконками в ручную по ID копировать иконки, потом по ID искать в русифицированном файле нужную строку и вставлять туда. Быстрее и проще было сделать как сделал я.

И я ж не предлагаю переводить 5000 строк вручную, можно же их также прогнать через нейронку, иконки не переведутся, а текст да. Я просто не знаю как подключить нейронку к переводу, да и DeepL вроде платный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Eldoran Тут переводчики активно пользуются скриптами и регулярками. Чтобы перенести иконки с английского файла на те же айди в русский файл понадобится простейший скрипт. Намного проще чем переводить. Ты бы и сам мог сделать такой скрипт если бы немного погуглил.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да, было бы ОЧЕНЬ круто, если бы этот простенький мод с иконками бы зашили в перевод, было бы вообще чудесно, а то иной раз не понятно что подбираешь (там названия такие ппц), а иконки норм, напомнило как в скайриме было, но пока редактора полноценного не сделают, не думаю что будут нормальные моды на изменение Ui и вообще на более вменяемый интерфейс.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.09.2023 в 12:15, sergioberg сказал:

Уместно ли будет “naval”  переводить как “военно-космический”  нежели “военно-морской”?

А “Naval” (с большой буквы) как Военно-Космические Силы (оно же ВКС)?

Что думаете? В игре не то чтобы прям это часто встречается, но тем не менее.

Я его вообще просто перевожу как “военный флот”, без указания, что космический или морской. Этимология появления naval, navy как раз ведёт именно что к [военному] флоту кораблей.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       
    • Автор: SerGEAnt
      Symphony of the Serpent
      Платформы: PC Разработчик: NLT Media Издатель: NLT Media Дата выхода: 24 мая 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd с мобилки игрушка то)) там 3 части)
    • Mystery of Fortune 2 Refine   Дата выхода: 24 янв.2022 г. Разработчик: Dotomchi Games Inc. Издатель: Dotomchi Games Inc. Жанр: РПГ, Автобатлер Платформы: PC, iOS, Android https://store.steampowered.com/app/1778960/Mystery_of_Fortune_2_Refine/ более не доступна. Mystery of Fortune 2 Refine показывает геймерам фэнтезийный мир, где предстоит изучать подземелья при помощи отряда авантюристов. Герой будет передвигаться через земли королевства, выполняя задания по зачистке данжей от монстров. Игра представляет собой тактическую стратегию, с элементами ролевой адвенчуры. В процессе прохождения будут происходить случайные события, где уровни и наполнение создаются при помощи процедурной генерации, формируя разнообразные локации и испытания. Машинный перевод v0.9.2.5 https://drive.google.com/file/d/1hJ3z7GuEFis6Ell73C7Rdq-wWr4fJNBL/view?usp=sharing Часть интерфейса на английском языке.
    • К слову, русик на сайте не работает — Скачан не тот архив. файлы не те — ничего не русифицируют. Что бы скачать ТЕ файлы. Пришлось пойти на гитхаб автора и скачать не то, что предлагается в статье описания по ссылке, а “Релиз” (ссылка в правой части) В правильном архиве должно быть 2 объекта: папка “Fonts” и файл “Game.rgss3a” Тогда всё нормально русифицируется. Я говорю про  “Disillusion”.  Disillusion ST у меня нет, проверить не могу.
    • Я первый на тест. А так, не спешите и не перенапрягайтесь, как получится, по времени, так и выпустите, хотя бы в демоверсии.
    • Всем привет! Короче я устал разбирать реплики по персонажам, это реально ад. От прослушивания уже голова болит. Что смог разобрать, разобрал.  Если кто захочет помочь пишите, я пока перерыв сделаю.  Сейчас то что не отнёс по ролям озвучиваю закадрово. Одним голосом.  Как доделается выложу как демо. (Кто хочет поиграет, демонстрацию тоже запишу) 
    • Эх… Принц Персии: “Пески времени” и “Схатка с судьбой” были одними из моих любимых игр на момент выхода. Я действительно хотел посмотреть на Ремейк, а главное на само возвращение Принца Персии. (Может ещё конечно передумают и выпустят)  В этой “Отписке фанатам” они пишут что приняли ТРУДНОЕ решение закрыть игру. Но ведь это, как раз, самое простое решение. Трудным, было бы довести игру до нужной кондиции и выпустить. Тем более это странно, если учесть что игра должна была выйти в ближайшее время, т.е. должна быть уже практически готова. Вроде бы выпускай, пусть как-то окупится, может даже не так уж там всё и плохо окажется, может даже народу понравится. да и патчами латать игры после выпуска сейчас привычное дело. Мне кажется, что тут дело либо в правах на франшизу поделённую с Мехнером. Либо в том, как отреагировали на недавний слив раннего билда, И оказалось, что народу не очень понравилось когда Персии играет Типичный индус лицо которого перенесено на принца 1 в 1. И тут дело не в вечно притягиваемом за уши расизме, а в банальном не соответствии образа актёра и образа персонажа. И на артах принцесса Фара выглядела как конфетка, в которую и влюбится не стыдно. Но 3D моделеры юбисофт сильно постарались, что бы сделать внешность актрисы из посредственной, страшненькую. Думаю, менять модельки, с уже готовыми лицевыми анимациями — это приличный пласт работы. Возможно “агенты беби-инк” привычно зажали менеджеров в коридоре курилки и до чёртиков напугали их своим латентным расизмом/фашизмом который всем станет очевидным если они сделают привлекательных, или хотя бы адекватных персонажей. И манагеры решили “не выбирать вовсе!” и загадочно ушли, в тень.
    • Давно уже подметил эту игру.  Но что-то меня напрягает, что там передвигаться придётся на велосипеде.
    • https://store.steampowered.com/app/1796220/Laika_Aged_Through_Blood/ взял попробовать,выглядит необычно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×