Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как вам такой билингво режим? :dance4:

https://imgur.com/a/GUHsGO4

чуть покрупнее сделаю шрифта английского, сейчас мелковато

Изменено пользователем sergioberg
  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, sergioberg сказал:

Как вам такой билингво режим? :dance4:

https://imgur.com/a/GUHsGO4

чуть покрупнее сделаю шрифта английского, сейчас мелковато

Будет особенно полезно когда нейросеть про каких то там тюленей шахте упоминает.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, she1tan сказал:

Я голосую за XP

Так а сейчас в переводах что? :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Neotom сказал:

Будет особенно полезно когда нейросеть про каких то там тюленей шахте упоминает.

Тюлени исправлены уже 

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, ODXNXD сказал:

Так а сейчас в переводах что? :laugh:

Так могут поменять в угоду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, sergioberg сказал:

Как вам такой билингво режим? :dance4:

https://imgur.com/a/GUHsGO4

чуть покрупнее сделаю шрифта английского, сейчас мелковато

Класс, вот ещё бы сделать возможность его включать или выключать в настройках, цены бы не было :)

@Segnetofaza, к вашему переводу такое же можете прикрутить?

Изменено пользователем Shadow_Man

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Shadow_Man сказал:

Класс, вот ещё бы сделать возможность его включать или выключать в настройках, цены бы не было :)

Если это и возможно то только мод пилить… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
37 минут назад, sergioberg сказал:

Как вам такой билингво режим? :dance4:

Выглядит здорово. Очень полезно для сравнения с оригиналом в некоторых случаях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, she1tan said:

В этом случае предлагаю вам дождаться официального перевода беседки.

Вы всем предлагаете ждать официального перевода, кто предлагает вариант как локализовать те или иные аспекты игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@KostakiMD Дык вы предлагаете дичь, перевод 4 фоллыча на релизе не ругал только ленивый, в том числе со всеми этими ОО, ОЗ и другой непривычной фигнёй, не надо его за эталон считать, он к эталону даже не близко как и любой другой перевод игр беседки, будь это 1С-ий перевод 3 фолла или любой другой их игры, там всегда было куча дичи и косяков из-за размеров их игр.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 minutes ago, broono said:

@KostakiMD Дык вы предлагаете дичь, перевод 4 фоллыча на релизе не ругал только ленивый, в том числе со всеми этими ОО, ОЗ и другой непривычной фигнёй, не надо его за эталон считать, он к эталону даже не близко как и любой другой перевод игр беседки, будь это 1С-ий перевод 3 фолла или любой другой их игры, там всегда было куча дичи и косяков из-за размеров их игр.

Вы мне покажите живого человека который был бы доволен всем, что ему предлагают, будь то - локализация игры, качество фильма и т.п.

Я предложил вариант локализации обозначения XP, а вы тут же пишите, что я предложил дичь и аргументируете это тем, что это не привычно и я не догадаюсь, что означает это сокращение.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, sergioberg сказал:
Русификация игры Starfield от Sergio v2.6 (Версия игры 1.7.23.0)
ИИ перевод Starfield с правками.
Использовался Яндекс.
 
Скачать: https://boosty.to/sergio_b
Cкриншоты(версия 2.5.1): https://imgur.com/a/lEXPV7E
 
История изменений:
v2.6 338 правок. Опционально, отдельным файлом можно установить двуязычную локализацию диалогов, под каждой репликой на русском языке меньшим шрифтом будет англоязычная версия реплики.
v2.5.1 Правки интерфейса которые я забыл положить в архив в обновлении 2.5 :)
v2.5 Несколько правок интерфейса,  24 других правок (включая "тюленей" :)) 
v2.4.1 Инструкция теперь в utf8 кодировке, для тех у кого файлы в WIndows-1251 не читаются, заменены имена файлов для установки шрифтов на латиницу.
v2.4 Обновлена инструкция! Новый шрифт, старый то же на месте если вы к нему привыкли. 
v2.3.1 Одна правка  
v2.3 396 правок
v2.2 3077 правок
v2.1  Исправлено отображение названий кораблей, они не отображались
v2  Переведены все основные файлы игры, не переведено: трёх строк в сопутствующих файлах, которые скорее всего и не используются, отдельные слова, отдельные имена персонажей, названий планет, фракций и предметов которые ИИ решил проигнорировать по известной ему причине
v1  Переведено 2/3 основных файлов игры  

Так вы всё таки решили заниматься ручной правкой? Вроде не собирались. И вы в одиночку всё это делаете? Просто это кажется очень сложным, и будет очень долго правиться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Отличные новости от Giants Software  приятно видеть, как игровое программное обеспечение  продолжает развиваться не только с точки зрения геймплея, но и образовательной ценности. Дополнение Precision Farming — это пример того, как современные технологии могут быть интегрированы в виртуальную среду для повышения осведомленности об устойчивом сельском хозяйстве. Такие функции, как датчики урожайности, переменное внесение удобрений и экологический рейтинг, делают игровой процесс не только интересным, но и познавательным. Тем, кто активно играет в симуляторы или ищет качественные решения для ПК и консолей, стоит обратить внимание на надежное программное обеспечение для игр  это поможет улучшить стабильность, производительность и в целом получить больше удовольствия от игр. Внедрение таких инициатив в игровые проекты делает вклад в более ответственное и осмысленное взаимодействие с цифровыми технологиями. Ждём обновление 19 апреля и новых функций на практике.
    • Сил не хватает, наверное, на озвучку допов, а может руководители поменялись.  Сейчас лучше обратиться к тем, кто с нейронкой и ресурсами на "ты". Они может и смогут добавить русскую озвучку. 
    • Игре почти два года, а в русификаторе ещё полно косячного перевода от нейросети...
    • В будущем обновлении Ultimate Steam Enhancer будет функция проверки возможности дарения игры в регион друга.


      Также такая возможность будет в списке желаемого. На случай, если друг живёт в друг живёт в другом регионе, у него какой-нибудь день рождения и есть список желаемого — можно будет зайти и узнать, какие игры из его списка желаемого вы можете подарить из своего региона.
    • Я же правильно понимаю, что при первой встрече на Кобо те рейдеры бедлама и есть “некоторые”, что не переведены и должны говорить на английском или у меня баг?
    • Странно, неужели в новинках не было ни одной китайской или японской игры вообще без перевода на другие языки (в частности, без английского)? Всё-таки для азиатов не то чтобы редкость делать продукты чисто для своего рынка — в стиме хватает китайских игр, которые не имеют английской локали как явления. То есть в случае подобных игр английский — это как раз частный случай перевода, а не базовый язык, который есть всегда.
    • Воу. Что-то зацепило меня в этой игре. Какая-то атмосфера одной из моих любимейших игр присутствует — Deus Ex: Human Revolution. Надеюсь, субтитров будет достаточно для понимания сюжета. В вишлист занес.
    • Английский язык был исключен намеренно, так как он не является предметом анализа локализаций, а выступает в качестве базового языка для 100% рассмотренных проектов. Статистика по нему не отражает рыночные тенденции в переводах. Английский 100.0%
    • Поддержка записи звуков и видео сразу в бандл. Тестировалась только на звуках, возможно в видео что-то не учтено. Вставка в бандл идёт сразу в режиме import. Хотя если ресурс извлечён был предварительно, должно было вставить в него.
    • Автор пишет в комментариях что “он в процессе всёго и сразу” насчёт правок.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×