Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

30 минут назад, WillsherT сказал:

starfield.ini просто качал с нексуса вместе с паком текстур, как я понимаю? Если да — переустанови русик и после переустановки открой starfield.ini, найди Starfield - TexturesPatch.ba2 и допиши туда 512TexturesFull.ba2, через запятую. Должно получиться:


… Starfield - TexturesPatch.ba2, 512TexturesFull.ba2

 

Не, ини я вручную правил, и тот что в “моих документах”, и в папке с игрой тыкал. Попробовал переустановить на 3.5.1 версию, тоже не помогло.

Изменено пользователем Nastro

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, TanatosX сказал:

@nosera @altair_nur Мне кажется самый простой вариант “точка” или “точка назначения”. Первый вариант еще и максимальной короткий.

“Точка” не по теме будет,а точка назначения, как буд-то много букв, но это лучше. Но Там будет текст — Перейти на точку назначения к Paradiso(рандомное место), как-то тоже режет курс.
Не знаю почему не нравится “Перейти на курс к”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, nosera сказал:

“Точка” не по теме будет,а точка назначения, как буд-то много букв, но это лучше. Но Там будет текст — Перейти на точку назначения к Paradiso(рандомное место), как-то тоже режет курс.
Не знаю почему не нравится “Перейти на курс к”.

Перейти на курс означает назначить целью определенную точку назначения. А перейти на точку — отправится в определенное место.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, TanatosX сказал:

Перейти на курс означает назначить целью определенную точку назначения. А перейти на точку — отправится в определенное место.

а если вообще ничего не писать, просто оставить “отправиться к [место назначения]”, или “перейти к [место назначения]”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, twl4real сказал:

а если вообще ничего не писать, просто оставить “отправиться к [место назначения]”, или “перейти к [место назначения]”?

Ну да. Этот вариант выглядит лучше всего. Тк в Русском языке так будет выглядеть логичней. Но тут только вручную править перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Nastro сказал:

Не, ини я вручную правил, и тот что в “моих документах”, и в папке с игрой тыкал. Попробовал переустановить на 3.5.1 версию, тоже не помогло.

А в starfield.ini есть строчка:

sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, WillsherT сказал:

А в starfield.ini есть строчка:


sResourceDataDirsFinal=STRINGS\, INTERFACE\

 

Уху. я уже и попробовал скинуть подобный ини в мои докумены с приставкой кастом. Но ничего(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Nastro сказал:

Уху. я уже и попробовал скинуть подобный ини в мои докумены с приставкой кастом. Но ничего(

[General]
sLanguage=ru

В *custim.ini тоже есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу адаптировать свой перевод для возможности запуска с геймпас версией.
Кто подскажет где находится папка с сейвами игры, по какому пути? 
И где там папка Data и StarfieldCustom.ini по аналогии со Steam версией?

Update:Вроде и так должно работать, поэтому наверно всё  так же в случае с моим переводом.

Изменено пользователем sergioberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

оффтоп: Так, я не понял, а где релизный патч?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Nastro сказал:

Уху. я уже и попробовал скинуть подобный ини в мои докумены с приставкой кастом. Но ничего(

Может ты ставил мод StarUI Inventory? у меня та же проблема была с русикфикатором. После удаления папки “Data\Interface\” из моих документов, русик заработал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Psih_13 сказал:

Может ты ставил мод StarUI Inventory? у меня та же проблема была с русикфикатором. После удаления папки “Data\Interface\” из моих документов, русик заработал

Для StarUI я там в описание перевода методы лечения докинул.

https://www.nexusmods.com/starfield/mods/792?tab=description

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@sergioberg, подскажите пожалуйста, какой вариант русификатора, на ваш взгляд, более точен? Через Яндекс нейронку, или DeepL?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Kauhu сказал:

@sergioberg, подскажите пожалуйста, какой вариант русификатора, на ваш взгляд, более точен? Через Яндекс нейронку, или DeepL?

У меня не было времени оценивать Deepl перевод. Я как бы занят своим переводом(Яндекс), и привык к нему. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Хотел сейчас русик этот поставить. У меня игра в приложении xbox по геймп пассу. Пишет что нету какого то ини файла. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Nayuta: Boundless Trails

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Слэшер, Аниме Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 11 декабря 2021 года Отзывы Steam: 144 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Релиз текстового перевода демо версии "Соник и Мировые кольца"! С радостью сообщаем, что проект всё ещё в активной разработке и Вы можете уже пощупать наши старания в данной демке.
      Игра запускается без проблем как на эмуляторе, так и на прошитых консолях. Внутри вас ожидает приятный сюрприз!
      Скачать можно в нашей группе ВК или в ТГ канале! ⚡Напоминаем, что при поддержке от 500 руб, вы попадëте в титры игры, на которые мы делаем полный дубляж.
      А поддержать можно как раз "Соник и Мировые кольца" вместе с "Соник и Тёмный рыцарь", а также "Sonic Heroes", "Shadow The Hedgehog" и "Соник Бум - Восстание Лирика".⚡ Ссылку можете увидеть в нашей группе ВК.  
    • После выбора: Новая игра — Выбор сложности — Пустые строчки, хотя должно отображать (Новая игра или Новая игра с преимуществом)     Original: New game или New game - Head Start    При выборе дополнения Интермиссия аналогично      Original: New game или New game - Head Start    
    • Ремастер это оригинал который подчистили, подправили, может подкорректировали что то что посчитали неуместным. Случай ГТА Триллгия и Обливион это тоже ремастер. Они просто оригинал конвертнули или поверх оригинала надели костюмчик. Но это все еще оригинал с чисткой шероховатостей Ремейк может быть дословным или переосмыслением. Когда с нуля пересобирали идею. Например Сони следала дословный ремейк Одних из нас. Все с нуля перерисовали и создали. Да, это можно назвать ленивым/безопасным ремейком, но все же ремейк. Хотя без сомнений РЕ2,3,4 куда ближе к понятию полноценного ремейка. 
    • А что с ним? Его разработали заново с нуля, с полной переозвучкой всех диалогов и переработкой механик? Угу, не хватило ЕА.
    • что именно? поясни, если ошибся я, признаю, не проблема… верно не будет, потому как ты сам выше пишешь другое… зачем что-то подгонять под “удобное”? переосмысление игры \ механик — ремейк. поднять чуть картинку (текстуры) и добавить совместимость — ремастер. зачем усложнять и добавлять путаницу? как быть в такой логике с Oblivion? =) я так же бэклоги закрываю старые, и то, что было интересно 10 лет назад, уже играется не так интересно… а старые игры, которые мне нравились много лет назад, я стараюсь не трогать, пусть в памяти они будут — великолепными но не достаточно, что бы убедить компанию продолжить... и вновь Oblivion… =) просто как пример
    •   Так всё же кто-то из Dogubomb , или сам Tonda Ros ответил вам ?  И я бы посмотрел на локализацию двух текстур географических карт в Classroom’e Grade 4 )
    • Мне тоже геншин вообще не понравился. А эта норм. Ну тут бюджет просто влитый нереально. 4 качественных озвучки, практически на каждый диалог, даже на доп миссии. Качественные анимации, персонажи у которых 80000-100000 полигонов.  Дизайн локаций и оптимизации это прямо моё почтение. То что ты видел на скрине, это не просто вид на несуществующие обьекты как в экспедиции 33, это все реально локация по которой походить можно. И при этом фпс стремится в небеса. При этом там нет коридоров, и маршруты путешествий ты можешь менять сам. Ты практически в любом месте локации можешь построить зиплайн, и путешествовать катаясь по троссам, где нельзя пройти пешком. Так же в игре есть полноценный режим из игры “факторио”. Есть элементы из дарксоулса где игроки тебе могут оставлять послания на земле, что типо “Впереди, Прыжок, То что надо”. Типо там впереди есть скрытый вкусный лут. Так же от других игроков у тебя на локации могут появляться чужие зиплайны и турели. Например хочешь закрыть “разлом”, там могут стоять как чужие турели тебе в помощь, так и свои собственные можешь поставить у меня конечно необходимости не было в этом, я прокачал Чэнь Цяньюй так что она всех выносит), в игре саундтрек как из масс эффекта, куча разных пазлов. Там даже есть русский мужик “Ok let us start operation УТЮГ!” Что забавно, там есть перевод русских слов на русский. Утюг, там перевели как “прижигание” хД. Вот что плохо сделано это сюжет, и второстепенные персонажи. Сюжет тянут, ну потому что рассчитывают в долгую тянуть проект. Второстепенных персонажей которые выделяются мало, а вот невзрачных которые не выделяются никак целая толпа. Это прямо беда всех проектов, до сих пор от этого никак не уйдут. Донат как я уже выше писал, никак не влияет ни на прокачку персонажей, ни на режим фактории, ни на сюжет...я не донатил ничего, и практически прошел игру, у меня всегда персонажи на максимально возможной прокачке были. Ну если ты конечно не решишь качать вообще всех возможных персонажей в игре, даже которых ты использовать не будешь, тогда да, тебе не хватит ресурсов.
    • Пока не знаем, смотря что будет готово раньше — локализация или финальный апдейт игры.
    • Адаптировал перевод под крайнюю версию v1.1.4.7863 (Билд 21345112) от 30 Декабря 2025  https://disk.yandex.ru/d/NJX7H9OEj0L6Vg Копировать по пути: Grimlord\Content\Paks.
    • Неа, чистокровный слешак, сосаликами даже и не пахнет.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×