Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Starfield

Утилита для изменений перевода планеты Cydonia

Решение проблемы с квадратами

На Mac и Steam Deck перевод можно поставить только вручную, скачав архив с бусти.

banner_pr_starfield.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, gl237man сказал:

Нет фейсбуковская нейронка запущена локально.

Лучше DeepL если есть возможность :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vollmond-inex внешние аpi оплатить нет возможности как получу зп может займусь пока выложу черновой вариант чтоб люди могли начать играть.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@gl237man Так открой сбор средств, каждый скинется по чуть-чуть и уже хватит на апи, а может даже ещё сверху)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, gl237man сказал:

@Vollmond-inex внешние аpi оплатить нет возможности как получу зп может займусь пока выложу черновой вариант чтоб люди могли начать играть.

А яндекс? Всё лучше ЭТОГО

Вот кстати как яндекс: Может быть, вы могли бы попытаться немного больше поддержать свою дочь в день ее свадьбы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zubuzu хорошая идея как только буду уверен что все что я перевожу заработает открою сбор средств 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, gl237man сказал:

@Vollmond-inex внешние аpi оплатить нет возможности как получу зп может займусь пока выложу черновой вариант чтоб люди могли начать играть.

Если я так понимаю ,  DeepL API Free есть там до 500 000 символов в месяц

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, gl237man сказал:

@Vollmond-inex внешние аpi оплатить нет возможности как получу зп может займусь пока выложу черновой вариант чтоб люди могли начать играть.

Там 500 000 символов в месяц бесплатно

https://www.deepl.com/docs-api

Думал о том чтоб сохранять позицию где ключ закончится и тупо регать новый акк.

З.Ы. А не знаете случайно хорошую модель для распознавания речи чтоб тоже локально можно было развернуть? Сейчас юзаю VOSK api, но он местами чушь выдаёт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Zubuzu сказал:

@gl237man Так открой сбор средств, каждый скинется по чуть-чуть и уже хватит на апи, а может даже ещё сверху)

Поддерживаю, готов скинуть копеечку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Tufack сказал:

Поддерживаю, готов скинуть копеечку

+1. Ради более менее адекватного-машинного перевода не жалко скинуться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Zubuzu сказал:

@gl237man Так открой сбор средств, каждый скинется по чуть-чуть и уже хватит на апи, а может даже ещё сверху)

Не знаю, что такое апи, но свой финансовый вклад внести готов! 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, gl237man сказал:

@EloDia ага а там ~9 000 000 только диалогов, а если пирирегиваться банят по IP

А по чём api сама ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, gl237man сказал:

@EloDia ага а там ~9 000 000 только диалогов, а если пирирегиваться банят по IP

Временной почтой и впном можно хоть миллиард раз зарегаться. Просто это бессмысленный труд, лучше уж тогда экранку поставить. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, gl237man сказал:

@EloDia ага а там ~9 000 000 только диалогов, а если пирирегиваться банят по IP

VPN, ChatGPT тоже кстати норм переводит

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×