Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

140812-maxresdefault.jpg

Команда GamesVoice выпустила локализацию I Am Alive — камерной приключенческой игры десятилетней давности.


Команда GamesVoice выпустила локализацию I Am Alive — камерной приключенческой игры десятилетней давности.

Основная команда

  • Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, перевод и редактура текста, тестирование
  • Александр Киселев: программист, инсталлятор
  • Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи
  • Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи
  • Иван Богданов: спонсор проекта

   Актёры озвучания

  • Иван Чабан — Протагонист
  • Виталия Корниенко — Мэй
  • Илья Исаев — Генри
  • Анна Киселёва — Линда
  • Сергей Чихачёв
  • Александр Груздев
  • Максим Лукин
  • Алексей Никитин
  • Сергей Пономарёв
  • Алексей Гнеушев
  • Андрей Мишутин
  • Василиса Эльдарова
  • Ирина Пономарёва
  • Дмитрий Поляновский
  • Валерий Сторожик
  • Артур Иванов
  • Никита Прозоровский
  • Николай Зозулин
  • Владимир Левашёв
  • Геннадий Новиков
  • Наталья Грачёва
  • Пётр Коврижных
  • Дмитрий Лунёв
  • Ева Финкельштейн
  • Анастасия Жаркова
  • Игорь Попов
  • Игорь Тарадайкин
  • Кристина Шерман
  • Михаил Глушковский
  • Денис Некрасов
  • Данил Щебланов
  • Татьяна Абрамова
  • Ксения Берелет
  • Нина Малкина
  • ГМ

   Отдельная благодарность

  • Студии звукозаписи Ravencat
  • zav1977 за помощь с технической частью текста
  • ZoG Forum Team за исходную локализацию текста
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

крутая игра была

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще молодцы, пацаны, ребята. В честь этого соответствующая песня.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, вот бы толковые субтитры для Black Ops 3 и Watch Dogs 1... Я что, так много прошу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Охренеть сколько в последнее время выходит озвучек. Конечно проекты почти все сплошь небольшие и крайне нишевые, но тенденция замечательная.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем спасибо. Третий раз пробую пройти ) До этого был голосовой к сожалению забыл автора. Кстати машинный перевод Hogwarts Legacy мне понравился ) Играю не напрягает. Цветная больше нравится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра не запускатеся, выдаёт  видеокарта не подерживается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При установке выдает руссификатора ошибку. Запуск от администратора не помог. Русских букв в пути нет. Кто подскажет?Error.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      SHIZA Project выпустила еще одну озвучку римейка хоррора Silent Hill 2.
      Роли дублировали:
      Джеймс Сандерленд - Илья Свиридов Мария, Мэри - Диана Ростова Анджела - Полина Горлова Эдди - Александр Бит Лора - Екатерина Кочнева Ведущий программы "Сладость или гадость" - Кирилл Каллаш Отец Анджелы - Smitey Доктор - Leo Работа над переводом:
      Редактура перевода - Freed Техническая реализация проекта - Hanekst
      Звукорежиссёр - Anarxolis
    • Автор: SerGEAnt

      Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.
      Товарищи с форума (@Wiltonicol и @FriendyS) сумели портировать локализацию «Фаргуса» под ремастер System Shock 2.
      Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGizaДаже если чужие можно перерисовать, чтобы всякие не приебывались   @DjGiza напиши мне в личку. Хочу помочь оформить всё дело, чтобы потом можно было его редактировать и собирать обратно, с документацией и прочим. Текстуры теже, перерисовать помогу.  
    • А текстуры не мои, они взяты из сообщество графических редакторов, не знаю точно чьи, но догадываюсь
    • @FILLDOR Ну что там? Есть новости?
    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×