Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Как установить русификатор я что-то не понимаю, скачал файл разархивировал в папку с игрой, но ничего не получилось. Играю на пиратке

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@irmeviem привет,  я написал инструкцию по установке в руководствах стима, правда люди жалуются что она непонятная.:cold_sweat: Тем не менее, в комментариях есть видео, по которому должно получится. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3027916256

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

раз уж вы выпустили русификатор, может вам нужны оригинальные шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было бы неплохо, но пока наши силы брошены на исправления ошибок основного сюжета, перевода взятого за основу: машинный перевод исправляем, несостыковки и т.д.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на скорую руку поменял один шрифт, а выглядит уже поинтереснее:
10-07-2024-164417.jpg

Изменено пользователем Atanvaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выглядит достойно. Над шрифтами подумаем, но у нас пока нет в целях создания шрифтов для игры, пока используем шрифты iBarin.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Atanvaron  Получится подключить эти шрифты через BepInEx? Я списывался с авторами модов для создания локализаций, чтобы они для меня вставили шрифт с кириллицей (чтобы не запаривать их и не разбираться с копирайтом шрифтов, попросил добавить один).

Если добавлять напрямую в файлы игры, то любой патч может все поломать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мы сейчас применяем сложную механику перевода, так что наверное пока шрифты лучше оставить те которые есть. Мы готовим большой патч, который будет направлен на всю игру. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод!

И вот к стати шрифт используемый игрой переделанный в кириллицу:

http://sendfile.su/1692687

PS Такой же как показал Atanvaron

 

Изменено пользователем chrisis3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://dropmefiles.com/tFzQF
шрифты CantoraOne-Regular.ttf и Albert Text Bold, которые я использовал у себя ранее. Я так понял, что там еще куча шрифтов добавилась, так что можно попробовать дорисовать кириллицу. Недавно делал еще шрифт (в игре называется «uncadis») к другой игре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@chrisis3 @Atanvaron спасибо за шрифты. Но пока о шрифтах говорить рано. У нас сейчас уже есть другая версия перевода на руках, мы хотим перевести всю игру целиком, мы сейчас тестируем её, искореняя графические баги. Сейчас может опять выйти патч, который сломает опять шрифты, как было в декабре 2023 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в любом случае в будущем может пригодиться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так всё в руководстве выше описано в стиме, ссылка же есть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k
      OFF

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Пиксельная графика, 2D, Для одного игрока Платформы: PC SW Разработчик: Mortis Ghost Издатель: Fangamer Дата выхода: 15 августа 2025 года Отзывы Steam: 1016 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Stamir
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста.
      Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1)
      ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах.

      Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения).
      Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).
       В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:
       
      • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод.
      И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).
       
      Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive
      --------------------------------------------------------------
      Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше.
      Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.
      Мелкие обновления (скачиваются отдельно):
      Другая вариация русского шрифта кидать по пути “The Legend of Heroes Trails of Cold Steel II\data\fonts” (Решена проблема с отображением символа “ÿ” место пробелов, но отсутствуют кавычки («») по этому табуляция отображаются место них. Спасибо ivdos за предоставление. Выбирайте какой вам вариант более подходит).
      Скриншоты игры с русификатором:


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×