Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

111318-banner_pr_fatalframemaskoftheluna

Товарищ @Leon-Scott-Kennedy за полдня смастерил перевод Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse — второго ремастера знаменитой серии на актуальные платформы.


Товарищ @Leon-Scott-Kennedy за полдня смастерил перевод Fatal Frame: Mask of the Lunar Eclipse — второго ремастера знаменитой серии на актуальные платформы.

Перевод, конечно, оставляет желать.

111645-1.jpg

111645-2.jpg

111645-4.jpg

111645-5.jpg

111645-image.jpg

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, dante3732 сказал:

Они, в конце видео написано “скоро на русском”.

 

Дек Это реклама.Ниже у них пост с вопросом делать или нет.Сбор средств они еще не открывали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, Leon-Scott-Kennedy сказал:

Дек Это реклама.Ниже у них пост с вопросом делать или нет.Сбор средств они еще не открывали.

Ну тебе навряд-ли кто-то будет донатить. Если хочешь переводить за деньги, то тебе нужно либо зарекомендовать себя, как хорошего переводчика, либо присоединяться к группам которые переводят за деньги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это конечно здорово, но надеюсь на Миракл. Хочется адекватного перевода, а не так чтобы слова от балды были вставлены

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TheGTAMan163 

> миракл

> адекватный перевод

Так у них тот же машинный перевод c мелкими правками типа рода.  

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, ex0t1pe сказал:

@TheGTAMan163 

> миракл

> адекватный перевод

Так у них тот же машинный перевод c мелкими правками типа рода.  

Может и так, всё равно играть пока не сейчас планирую — надо добить Atomic Heart, впереди RE4 Remake, ну и перед Маской Лунного Затмения ещё пройти 2 и 3 части, первую прошёл в январе. Так что времени для меня ещё достаточно (а времени играть у меня не так много). Да и прочекал тему по русификатору 4 и 5 частей, как я понял переводы Мираклов сливают всё равно, так что тем более подожду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TheGTAMan163 сказал:

Это конечно здорово, но надеюсь на Миракл. Хочется адекватного перевода, а не так чтобы слова от балды были вставлены

А я про что писал?.Про проф перевод,который бесплатно я делать не буду.В свое время на англ прошел ее.Тут просто по бырику сделал машинный для тех у кого с англ совсем плохо.Не удивлюсь если миракл вобще уже готовый машинный мой возьмет и будет допиливать.

У меня до сих пор вопрос до 6 фазы кто дошел?Краши игры есть там на определенном моменте или нет?ибо я пока только на 3 фазе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.
      Prometheus Project выпустила русификатор для хорошего квеста Monolith.










    • Автор: SerGEAnt

      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.
      @LiaNdrY и Tekatai выпустили русификатор для градостроительной стратегии Laysara: Summit Kingdom.






Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×