Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Игроки ругают Company of Heroes 3

Рекомендованные сообщения

180907-coh3-northafrica-tunis-tank-ridin

На момент написания новости средний пользовательский рейтинг проекта на площадке Valve составляет 59% на базе почти 3100 отзывов.


Игровые издания обратили внимание на неоднозначный прием новой стратегии от Relic под названием Company of Heroes 3 в Steam.

180907-coh3-northafrica-tunis-tank-ridin

На момент написания новости средний пользовательский рейтинг проекта на площадке Valve составляет 59% на базе почти 3100 отзывов.

Главная претензия игроков заключается в том, что Company Heroes 3 совершенно не похожа на законченную игру, это лишь скелет для чего-то действительно стоящего и амбициозного. В основном геймеры сетуют на отсутствие настроек сетевых матчей и рейтинговых сражений, а также называют проект лишь рескином 1 и 2 частей сериала. Также многие ругают детище Relic за посредственную графику, визуальный стиль и техническое несовершенство.

Напомним, что релиз состоялся 23 февраля. В российском сегменте Steam игры нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Впрочем, ничего нового :D По-моему законченными играми Релик на релизе были только CoH1 и DoW1 :D Ну и Хоумворлды. Все это было сто лет назад :D

DoW2 — непонятное нечто, где игровой процесс был больше похож на Диабло, перенесенное в РТС. 90% миссий — пройти маленьким отрядом по лабиринту из одной точки в другую, собрав лут, ресурсы и не померев (да еще и возможность реса есть). В итоге один из популярнейших режимов для этой игры — мочилово волн противников за 3х героев с прокачкой на арене. Отличная РТС :D

CoH2 — 2 фракции на релизе и просто тонна разных дополнений в течение 8 лет, боле менее приводящая игру в законченный вид.

DoW3 — тут вообще говорить не о чем, сырой набросок, который даже развивать до законченного вида не стали.

Изменено пользователем iWaNN
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

6652a3d9475079bf7da963fad0b31e86.jpg

iWaNN, кампания в ртс это обучения для мультиплеера,  который в DoW2 (особенно DoW2CR) был не плох, даже патчи частенько залетали балансные. Говорю как человек который играл в ладере DoW1 и DoW2. 3ая часть канечно лютая ошибка, и фанаты говорили об этом Реликам еще до Релиза, но они отвечали что им виднее, а потом обиделись на комьюнгити из-за того последнее было недовольно этим высером. Про КоХ2 как то говорил, пока не вышли аддоны с бритами и янками мульт вполне неплох, но имба нации сломали игру. Надо быть мазохистом что играть против бритов или янки

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Sergunchik II сказал:

кампания в ртс это обучения для мультиплеера,

Ну вот Релики превратили свою одиночные кампании в это, да. В эпоху CoH1, DoW1 и HW1-2 одиночная кампания была именно одиночной кампанией, а не огрызком, знакомящим с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно читал абсолютно другой текст, где игроки восхваляют игру и называют её игрой год, лучшая РТС и так далее… )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, T2T сказал:

Недавно читал абсолютно другой текст, где игроки восхваляют игру и называют её игрой год, лучшая РТС и так далее… )

Игроки? Вроде журналисты хвалили, а не игроки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В игре нет официального перевода на русский язык, и даже нет русских в качестве стороны конфликта, но товарищи все, само собой, давно перевели. Перевод доступен в руководствах Steam или у нас в архиве.
      В сети обратили внимание, что еще в конце февраля в российском сегменте Steam стала доступна стратегия Company of Heroes 3.
      Ранее игра была недоступна из-за того, что ее издателем была SEGA. Примерно год назад разработчики серии из Relic Entertainment перестали быть частью японского издательства — появление игры в продаже обусловлено именно этим фактом.
      Прямо сейчас игру можно вообще скачать бесплатно и играть до вечера понедельника, а на покупку действует скидка 50%.
      В игре нет официального перевода на русский язык, и даже нет русских в качестве стороны конфликта, но товарищи все, само собой, давно перевели. Перевод доступен в руководствах Steam или у нас в архиве.





    • Автор: james_sun

      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 
      10 апреля состоялся релиз постапокалиптической ролевой игры с упором на моральный компас Broken Roads. 

      Критики встретили проект весьма прохладно. На момент написания новости средний балл от журналистов на Metacritic составляет всего 60%. Пользователи Steam же детище Drop Bear Bytes и вовсе разгромили — Broken Roads стартовала на платформе с 37% положительных отзывов. Сейчас этот показатель дорос до 42%. 
      Интересна реакция разработчиков: они обвинили российских и китайских игроков в ревью-бомбинге. В качестве аргумента демурги привели отзывы из PlayStation Store, где присутствует только английский язык — дескать, вот там средний пользовательский рейтинг составил 74%. 

      Однако, если внимательнее изучить отзывы русских игроков в Steam, то можно увидеть, что жалобы идут в том числе на посредственное техническое исполнение игры, ее тривиальный сюжет, нераскрытых персонажей, отвратительный машинный перевод, слабое влияние того самого морального компаса, на который разработчики делали большой упор в рекламных материалах, а также скучную боевую систему. 
      12 апреля Drop Bear Bytes выпустили хотфикс с исправлением различных ошибок и обещанием всерьез заняться улучшением игры.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление 1.11.1.4
      В базу “BASE_TemplateXML_For_CPP2Il” Добавлен файл “TMP_FontAsset\BaseTemplateUnity.structure” он содержит структуры шрифтов список поддерживаемых здесь “Support BaseTemplateUnity.txt”, которые я достал из бандлов, также можно и добавлять через например UnityEX.exe none "%%a" -mb_new -ex_struct (а сам лежать рядом)
      Его нужно в проектах il2cpp добавлять в папку Unity_Assets_Files\ перед извлечением, на простых проектах также можно, если без дампера извлекать.
      Теперь можно не заморачиваться с поиском нужного шаблона по GUID, чтобы извлечь оригинальные шрифты.
    • Никто конечно ничего не выплатит, как Твитч так и Ютуб, который тоже в качестве “санкций” против россиян, отключил монетизацию рекламы… Грабят без всякого зазрения совести...
    • Навряд ли, вот думаю Own3df1x пользуется нейросетью для форматирования постов, а то мне трудно представить, что кто-то это будет в ручную делать
    • Досмотрел второй сезон Андора. Понравился, как и первый. Хорошо выстроенный сюжет, финал которого подводит к Изгою 1 и, соответственно, четвертой части Звездных войн. 
    • в данном случае Легенды не спойлерят, взят слишком далекий (10.000 лет от событий Дюны) отрезок времени и история по сути отдельная. Вся прелесть Легенд в том, что они описывают почти самое начало, ну почти начало.
    • И чего тут? Игра вышла на 3х языках. Я что ли ее разрабатывал? Я издатель?  Кого я тут выделил? Я вижу лишь факт того, что мне предложил издатель. Либо проходить игру на каком то из языков, что поддерживает игра, либо не играть. О каких правах на локализацию ты вообще ведешь речь, и кто-то там особенный? Ты там видишь образы чего-то своего? Да давай, только ты тыкай не в свои интерпритационные фантазии как выше, а в мои слова. Я за себя, у меня есть свое мнение, и оно редко меняется. То что ты пытаешься подогнать чужое мнение, под свои понятия, не значит что я переобуваюсь.
    • Ты слишком далеко копаешь. ^ Вот куда тебе надо смотреть в данном контексте. Ты сам выделил японский наряду с китайским. Но благополучно за эти пару страниц опять забыл свои же слова. Чего уж тут удивляться, что о том, что было больше двух дней назад, ты и подавно не помнишь. Вне зависимости от того, сколько раз я тебя тыкал носом в цитаты твоих слов ты в очередной раз требуешь тыкнуть тебя носом. Это уже попахивает склерозом. И да, вот прямо так ты и говорил. Последний раз предупреждаю о том, что ведь могу опять тыкнуть тебя носом (снова, как это делал и ранее), у тебя ещё есть время напрячь свой мозг и перечитать логи своих комментов, если ты действительно не помнишь своих слов (дабы не закапывать тебе самого себя ещё больше). Что поделать, если ты специалист по многократному переобуванию туда-сюда в одной теме даже в пределах одного и того же дня в иной раз. Приходится напоминать тебе, что в такой-то момент ты “был за белых”, а потом ты убеждаешь, что был, оказывается, “за красных”, когда ты в очередной раз пытаешься замять собственные слова и запутать собеседников. К чему всё это? Мы говорили совершенно про другое, а именно про сюжет первого тома, а не историю создания книги. На мой скромный взгляд, если читать основную серию внимательно, то она вполне самодостаточна. Если же читать подобные приквелы до основной серии книг, то пусть понимание событий будет и выше, но некоторые (скажем так) сюжетные и лорные сюрпризы уже не будут иметь того же эффекта, как если бы столкнуться с ними впервые в процессе чтения основных оригинальных томов. Проще говоря, на мой скромный взгляд, приятнее знакомиться с Дюной, начиная с Хроник Дюны. А уже только потом углубляться в лор, получая ответы на те вопросы, которые могли быть не до конца поняты при чтении основной книжной серии.
    • начинать знакомство с Дюной вообще нужно исключительно с Легенд Дюны. Это цикл из трех книг рассказывающих с чего все началось, о восстании машин и становлении Великих Домов — откуда они взялись и вообще почему они такие. Там же , к слову, описана и жесткая несправедливость к будущему дому Харконненов (в самом конце) , проложившая путь к бесконечной обиде и в итоге к мести.
    • Я кажись понял про каких японцев @Tirniel тут говорит. Он имеет ввиду скорее всего, когда я сказал что в ведьмаке я бы предпочел старославянскую озвучку видеть, потому что она подходит под атмосферу.  Речь шла об атмосфере в играх, и я предложил посмотреть сериал, где декорации Японии, японцы кругом, с русскими субтитрами конечно, но вместо японской речи говорят на испанском или французском. Насколько бы озвучка вызывала диссонанс восприятия. Только в его голове такая каша, что он почему то, речь об атмосфере, перенес на права на локализацию и обязанность учить язык оригинала. Причем в одностороннею плоскость. Что у японцев есть права на локализацию, а у нас нет)) Англоязычные зачастую в jrpg тоже свапают озвучку, со своей родной английской, на японскую. Они что как то свой язык не уважают права на локализацию, в уже переведенной и озвученной на их языке игре? Просто ради атмосферы они это делают. Точно так же в стратегиях, ради атмосферы, юниты определенной страны говорят на своем языке. Юниты американцев говорят на английском, юниты СССР говорят на русском, немцы на немецком. Это просто атмосферно. Так же как я предпочитаю видеть японцев говорящих на японском языке, я бы хотел видеть русскую озвучку в новой игре которую все ждут “Война Миров: Сибирь”, если мне придется видеть там английскую я считаю, это сломает атмосферу. Почему? Ну потому что там русские декорации, и русские герои. При этом если кто-то, решит играть с японцами говорящими на русском, и русскими говорящими на японском — я не осуждаю. Главное чтобы был выбор.
    • @Kenny911 пока игра в раннем доступе, часть слов отсутствует в локализации. Когда игра выйдет из раннего доступа, локализацию должны дополнить. Описание “скороварки” будет добавлено при следующем обновлении.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×