Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Примеры плагиата в The Day Before

Рекомендованные сообщения


В твиттере Force Gaming опубликовали множество примеров плагиата, допущенного авторами The Day Before при продвижении игры.

В частности, сходство было найдено со сценами из The Last of Us, арты очень похожи на The Division и Snowrunner, а сцены из трейлера будто скопированы из трейлера Call of Duty: Black Ops Cold War.

Плагиат из последнего очевиден: скопированы ракурсы камеры и художественные решения.

Скрытый текст

124850-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

124850-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

124850-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

В случае с The Last of Us сходство увидели в самом очевидном месте — ключевом арте.

124850-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

В комментариях опубликовали еще несколько примеров возможного плагиата, на этот раз речь об артах.

125030-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

125031-%D0%B7%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0

  • Хаха (+1) 3
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, edifiei сказал:

Мундфиш в своё время гораздо подозрительный выглядел,и уж  и релиз на днях)

Их в англоязычных интернетах, кстати, пытаются яростно мочить, мол, не покупайте эту российскую пропаганду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
52 минуты назад, edifiei сказал:

Мундфиш в своё время гораздо подозрительный выглядел,и уж  и релиз на днях)

Согласен :thumbsup: , я реально удивлён, что дошли до релиза и по ходу представят не самую плохую игру. Хотя первые демонстрации ещё та абра-кадабра были :D .

 

27 минут назад, Ленивый сказал:

Ну там совсем натяжка

Да самой собой. Но тут натяжка, там натяжка… вот и натянули :D . Пускай и мелких, но вопросов многовато, а крыть нечем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Alrs сказал:

Их в англоязычных интернетах, кстати, пытаются яростно мочить, мол, не покупайте эту российскую пропаганду.

 

8 минут назад, romka сказал:

Согласен :thumbsup: , я реально удивлён, что дошли до релиза и по ходу представят не самую плохую игру. Хотя первые демонстрации ещё та абра-кадабра были :D .

 

Да самой собой. Но тут натяжка, там натяжка… вот и натянули :D . Пускай и мелких, но вопросов многовато, а крыть нечем.

Давайте подождем,мы же не финансово заинтересованы)

Выйдет хорошо(хотя мне был бы сеттинг Якутии более интересен чем чёрное США)

Не выйдет,ну ок.

А щас как будто атака  на них,при чем как по отмашке,какой ещё инди игрушке от  по факту “ноунеймов”из РФ столько внимания?

Как будто очередная  игра от известной студии .

Изменено пользователем edifiei
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@edifiei если бы была Якутия сказали бы снег украли из god of war)

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, edifiei сказал:

А щас как будто атака  на них

А мы чё? Мы ничего. Так… Разговоры говорим :tongue: .

Поддерживаю. Вердикт выносить рано. Решение по делу 972на670еба351ло404во007 перенесено на следующее слушание. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот читаю комментарии и такое ощущение, что попал не на игровой форум, а на какой-то форум по гаданию на кофеной гуще или на какую-то битву экстрасенсов.. на столько смешные предположения в комментариях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, isoTOPe сказал:

Вот читаю комментарии и такое ощущение, что попал не на игровой форум, а на какой-то форум по гаданию на кофеной гуще или на какую-то битву экстрасенсов.. на столько смешные предположения в комментариях.

Очень толсто,у меня аж жир с монитора потек….

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, edifiei сказал:

Очень толсто,у меня аж жир с монитора потек….

Ну что ж.. могу посоветовать разве что похудеть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну обезъянки копируют, ничего нового. нынче уже 25 части делать не «зашкварно» а это так… смешно. Вун говно резидент ивелы от игры к игре одно и тоже рассказывают и ничего, там их вобще заело еще лет 10-15 назад, сейчас рай для таких инциатив потребителю рИмастеры втюхиваются на раз два без смазки….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      Дэмпа — это намеренно странный и запоминающийся музыкальный жанр. Все песни, доступные для прохождения, написаны в этом стиле.
      Компания Alliance Arts недавно сообщила, что ритм-приключение Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis, в котором игрокам предстоит «оседлать волну запоминающихся дэмпа-песен», выйдет в апреле 2026 года.
      Дэмпа — это намеренно странный и запоминающийся музыкальный жанр. Все песни, доступные для прохождения, написаны в этом стиле. В игре представлено множество треков, таких как it’s a cherry kissing explosion (Sakuranbo Kiss) и многие другие.
      Yunyun Syndrome!? Rhythm Psychosis — это ритм-адвенчура, в которой игроки берут на себя роль девочки-хикикомори, которая в восторге от дэмпа-песен. Игроку предлагается раствориться в ритме, чтобы в роли главной героини анонимно постить в соцсетях и разрушить мир своим отлетевшим от музыки сознанием. Игра сочетает Doki-Doki-опыт с более чем 30 дэмпа-песнями и множеством концовок.
      Еще разработчики похвастались тем, что демоверсия проекта преодолела отметку в 150 000 загрузок. Она включает примерно 30 минут контента, позволяя игрокам с самого начала ощутить как ритм-геймплей, так и приключенческую составляющую игрового цикла. Хотя сюжет не будет развиваться дальше, пользователи могут продолжить игру после прохождения отведенного в демо отрезка.
      В связи с объявлением даты выхода, в игру было решено добавить больше поддерживаемых языков. В дополнение к уже анонсированным японскому, английскому, упрощенному китайскому, традиционному китайскому и корейскому, полная версия игры также будет поддерживать русский, португальский (Бразилия), французский, немецкий и польский языки.
    • Автор: SerGEAnt

      Адвокат Людмила Айвар считает, что покупателям бояться нечего, так как ни в 20.33 КоАП РФ, ни в статье 284.1 УК РФ ответственности за приобретение продукции у нежелательной организации нет.
      После новости о признании GSC Game World «нежелательной организацией» сразу несколько публичных персон прокомментировали риски, которые могут понести игроки, обозреватели и стримеры, рискнувшие связаться со S.T.A.L.K.E.R. 2.
      Адвокат Людмила Айвар считает, что покупателям бояться нечего, так как ни в 20.33 КоАП РФ, ни в статье 284.1 УК РФ ответственности за приобретение продукции у нежелательной организации нет. Тем не менее, приобретение игры после сегодняшнего дня теоретически может считаться «сознательной поддержкой» GSC Game World, что подпадает под те же статьи.

      Однако, случаев применения этих статей в таком контексте на сегодняшний день эксперт не знает.
      Стримы и обзоры — другое дело, так как их можно легко привязать к распространению материалов нежелательной организации, что прямо прописано в ст. 20.33 КоАП РФ. В случае признания вины наказание составит: для физических лиц — штраф 5—15 тысяч рублей, для должностных лиц — до 50 тысяч рублей, для юридических лиц — до 100 тысяч рублей.
      Систематические публикации таких материалов (например, частые стримы или новости) можно подвести к ст. 284.1 УК РФ как «участие в деятельности нежелательной организации». По ней штраф может составить до 500 тысяч рублей, лишение свободы — до 6 лет.
      Депутат Госдумы Антон Горелкин посоветовал игрокам избавиться от S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl «во избежание возможных проблем». Он же написал, что в ближайшее время игра пропадет из российских магазинов.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сейчас потестил Транслятортул. У меня давно было две версии, одна выкидывает с ошибкой, а вторая открывает оба нужных файла, но символы неправильные. Сейчас буду переписывать encode/decode под свой шрифт.
    • Выложи архивчик с какими файлами возникают проблемы и таблицу, интересно посмотреть где затыки происходят при переводе.
    • Половину не понял. Использую Делинг и Шуми. Последний, к сожалению, не умеет работать с частью файлов, а в какой-то момент обновлений, сломал несколько, с которыми работал нормально. Приходилось искать старые версии под нужные файлы. С Транслятортулом почти та же история. Сейчас мне осталось отредактировать всего два файла, но, в принципе, можно попробовать снова открыть их в каких-нибудь версиях. Мне бы узнать, где можно изменить порядок составных фраз, типа «получено столько-то того-то», чтобы привести бои к лучшему виду. В следующий раз планирую выпустить три архива: с готовым zzz архивом, наименее весомый патч, и версию для Демастера.
    • Да не, не подумай что это претензии — это так, ностальгия). Просто удивлен что тебе именно японские имена зашли, вроде раньше англ. версия расространена была больше.   Подскажи, когда русификатор обновишь, можно будет еще и демастер тоже пересобрать для таких раков как я ? 
    • Название игры / версия игры / сама игра в архиве.
    • Да, структура у файлов думаю одинаковая. Но, их внутренние адреса скорее всего разные. Если сильно хотите, могу сделать текстовой русификатор. Вышлите мне игру в архиве.
    • Для редактирования подходит HobbitDur/ShumiTranslator: Universal FF8 translator таблица совместима с делингом. Он вроде частично работает remaster.dat. И оффсеты в json можно пошаманить.
      Если отредактировать екзешник от классики, и сохранить, получим чистые msd: battle_scans.msd card_names.msd которые вроде бы входят в ремастер на сухую.
      и card_misc_text.hext draw_misc_text.hext и их можно будет поидее адаптировать по адресам, либо сохранить оригинальный перевод и редактированный, и потом через поиск адресов копипастить перевод в хекс редакторе

      namedic.bin/kernel.bin/mngrp.bin с названиями городов он тоже редактирует. Пробем со вставкой быть не должно.

      Для остальной части используем TranslatorTool (жаль что нет исходников)
      areames.dc1 wmset.obj wmsetus.obj pet_exp.bin mXX1.bin//mXX1.msd pet_exp.bin//pet_exp.msg

      Извлечение вставка архивов zzzDeArchive+deling-cli + на сухую импорт экспорт в csv field.fs/world.fs
      но таблицу символов он в кли не цеплял, может придется на сухую таблицу вставить в код и скомпилить.
    • на стриме по пионеру там ещё было) нормально так)
    • О, это ещё они скромненько и оптимистичненько.
    • Пусть танцевать учатся тогда — жирок набрали понимаш, еле шевелятся в кадре. Публика негодуе.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×