Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Открыты сборы на локализацию Dead Space от Mechanics VoiceOver

Рекомендованные сообщения

213312-ss_5a45b75bdc749433e7ef3c9110d7be

В озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиль Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.


Mechanics VoiceOver официально анонсировала локализацию Dead Space, открыв сборы на Бусти.

Команда планирует перевести игру с нуля — текстовые переводы других команд использоваться не будут. А в озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиля Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.

213312-ss_5a45b75bdc749433e7ef3c9110d7be

По плану, первая демонстрация озвучки состоится в марте, а работа над текстом будет завершена в апреле. Полная локализация выйдет летом, на нее нужно собрать 350 тысяч рублей.

Напомним, что Team RIG также работает над текстовой локализацией римейка — она выйдет в ближайшее время.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Парампампам сказал:

Хотя в Контактике ответил, что ему пофиг на повесточки.

Пофиг на то что “кто-то кого-то там это вот” у себя дома вовсе не означает поддержку)) 

Все эти повесточки попросту мимо ушей лучше пропускать или даже с улыбкой воспринимать, ибо суют их куда попало порой лишь бы квоты свои выполнить. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, CeHbKA сказал:

На ЗоГе продолжали обсирать переводчиков

Ооо, батюшки светы, Сенька подтянулся, сколько лет сколько зим:)

Как там дела с консольными переводами?

ps спасибо за бесплатный перевод Октопатча , это очень уважаемо без дураков

1 минуту назад, spider91 сказал:

Все эти повесточки попросту мимо ушей лучше пропускать или даже с улыбкой воспринимать

Э нет…. С этого и начинается толерастность. И Амеры этим заражены конкретно. Но это не значит, что это хорошо. От талерастности надо лечить. Заразная блять, понимаешь… И вспомни оригинал Дед Спейса. Сплошной хоррор и никакой педерастии. Так и дОлжно быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Парампампам это не толерантность, это пофигизм ввиду отсутствия смысла в других действиях. Я этого всё равно не изменю, они всё равно будут это продвигать и продолжать это делать. Потому зачем мне париться? Большим издателям до лампочки что большинство русскоязычного населения против этого и ради нас они ничего убирать не станут, как бы мы ни бомбили. 

 

Скрытый текст

И да, чтобы у тебя сомнений не оставалось, то лучше прямо скажу — для меня это вообще болезнь и не является нормальным. Но бомбить по поводу большого количества больных людей в мире абсолютно бессмысленно. 

 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, SerGEAnt сказал:

@CeHbKA Боже, не дай мне стать таким же занудой.

Надо писать ГОСПОДИ! Звучит более! )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, iWaNN сказал:

Ключевой момент — игра только вышла, имеет очень хорошие отзывы, фанбазу да еще и без полной поддержки русского, при этом озвучка — очень важный момент создания атмосферы в ДС. И сравнивать с древней ГТА, которую все давно прошли на руском и забыли, где диалоги скорее кек и лол, чем атмосфера — точно не очень корректно.

Так этот дед спейс он не новый, это ремейк первой части, которую тоже все давно прошли, даже если не хотели проходить, то им по сути пришлось, чтобы понимать че вообще происходит в сиквелах. Касательно изменений… они в основном графические. Диалоги почти один в один по смыслу, только чуть измененные. Кат сцены практически так же один в один. Те же боссы, тот же финал. Даже оставили спойлер финала в названии чаптеров.

Если в резиденте ремейк практически можно сказать сделал новую игру, так как игра в хлам устарела, по озвучке, по графике, по геймплею, по управлению. То дед спейсу — ремейк не обходим не был, она тоже старая, но не настолько…. и из-за этого игра больше похожа на качественный ремастер чем на ремейк. В общем если кто то решит пройти первую часть в оригинале, он не особо что потеряет, учитывая что некоторые сцены в игре спорные, герои спорные. Николь состарили очень сильно, при этом текст у нее от оригинала в основном взят, и получается что местами она ведет себя как молодая девушка из оригинала.  Некоторые сцены передают атмосферу хуже, например мне кажется что сцена с мертвым капитаном лучше в оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Dusker сказал:

Так этот дед спейс он не новый, это ремейк первой части, которую тоже все давно прошли, даже если не хотели проходить, то им по сути пришлось, чтобы понимать че вообще происходит в сиквелах. Касательно изменений… они в основном графические. Диалоги почти один в один по смыслу, только чуть измененные. Кат сцены практически так же один в один. Те же боссы, тот же финал. Даже оставили спойлер финала в названии чаптеров.

Если в резиденте ремейк практически можно сказать сделал новую игру, так как игра в хлам устарела, по озвучке, по графике, по геймплею, по управлению. То дед спейсу — ремейк не обходим не был, она тоже старая, но не настолько…. и из-за этого игра больше похожа на качественный ремастер чем на ремейк. В общем если кто то решит пройти первую часть в оригинале, он не особо что потеряет, учитывая что некоторые сцены в игре спорные, герои спорные. Николь состарили очень сильно, при этом текст у нее от оригинала в основном взят, и получается что местами она ведет себя как молодая девушка из оригинала.  Некоторые сцены передают атмосферу хуже, например мне кажется что сцена с мертвым капитаном лучше в оригинале.

Хм а звука стало в игре в 2,5 раза больше) Ну говорят 4 часа а было 1 час 30 минут)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Petka12345 сказал:

Хм а звука стало в игре в 2,5 раза больше) Ну говорят 4 часа а было 1 час 30 минут)

Айзик говорящий стал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Dusker сказал:

 игра больше похожа на качественный ремастер чем на ремейк.

Это самый что ни на есть ремейк.  Вот пример качественного ремастера — Gears of War: Ultimate edition. А вот прим. некачественного — Need for speed hot pursuit Remastered.   Dead Space это пример качественного ремейка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, spider91 сказал:

Вот ведь я тебе жизнь испортил бедняге, и пред выдал за оскорбления, и озвучку психонавтов 2 не сделал в обозначенные тобою сроки. Позор мне)

Я ж говорю, уходи к гремлину с мираклами, не нервируй народ :laugh:

11 часов назад, CeHbKA сказал:

Шёл 2023 год… На ЗоГе продолжали обсирать переводчиков, а админ выкатил статью о (не)легальном использовании не(легальной) интеллектуальной собственности. 

Ничего не меняется))) 

Да ваще зажрались, бесплатно работать не хотят уже :D

12 часов назад, Парампампам сказал:

какой то личный хейтер Спайдера:D

Хз, видимо старые обиды… Может на озвучку не позвал или жену увёл

Походу бывшая мстит :curtsey:

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами.
      SEGA анонсировала Yakuza Kiwami 3 — полноценный римейк третьей части культовой серии. Как оказалось, культовой даже в наших краях.
      Игра получит очень много геймплейных и сюжетных изменений, ее релиз запланирован на 12 февраля 2026 года на всех актуальных платформах, включая Steam. Русские субтитры прилагаются, но продаваться игра в России не будет.
      Анонсированная ранее Yakuza 0 Director’s Cut выйдет 8 декабря — тоже на всех актуальных платформах и с русскими субтитрами. О том, что именно изменится в игре по сравнению с обычной версией, не сообщается, но это полноценная игра, которую придется покупать отдельно.
      Yakuza Kiwami и Yakuza Kiwami 2 до конца года также выпустят на консолях — тоже с русскими субтитрами, которые будут добавлены и в ПК-версии.
    • Автор: SerGEAnt

      «Думаем, что ориентировочно локализация займёт 2-3 месяца (с момента закрытия сбора средств)».
      Команда Mechanics VoiceOver анонсировала русскую озвучку хоррора Silent Hill f.
      На нее требуется всего 150 тысяч рублей — в игре не так и много текста, который необходимо переозвучить.
      Поддержать сбор средств на проект:
      VK Boosty DonationAlerts («СБОР СРЕДСТВ» -> Озвучка Silent Hill f)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Давненько их уже тоже не видел.
    • e t e r n a l — vol.2 подробно разбирал весь этот скам маркетинг, в т.ч. почему они все такие какие есть. Но лучше конечно что то посерьезнее себе присмотреть.
    • Аллоды Онлайн до прихода майлсру были весьма многообещающие.
    • К слову, а кому-то в последнее время такие купоны выпадали? Я уже года три, наверное, из не получал. Хоть в 9 случаях из 10 они были на ненужные игры, но все же можно было отдать кому-нибудь.
    • Очередная распродажа на площадке, где чуть ли не каждую неделю какие-нибудь распродажи. Ну да, прям знаковое событие. Как по мне, так кроме летней и зимней остальные распродажи — так, промежуточные явления, просто лишний повод купить по желанию что-нибудь, на что не было скидок в последние пару-тройку недель. Раньше, когда распродажи были редкими, то сезонных прям ждал, а теперь как-то приелось. Особенно когда убрали всякие активности с бесплатными карточками распродаж и прочими плюшками, с которых можно было набрать чуток денег на экономию следующих покупок в т.ч. и банальные купоны скидочные. Да и значки теперь ощущаются околобесполезными после момента, когда ввели магазин очков, из-за чего ценность фонов и ко с ковки рухнула до околонулевой отметки. А оттого и ценность лвла профиля тоже стала ощущаться чем-то чисто для галочки. Если когда-то чуть ли не каждую распродажу ковал себе значки распродаж, то уже давно даже заморачиваться смысла не вижу ни малейшего.
    • HOTEL BARCELONA Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных Сделал русификатор на скорую руку с использованием нейросети, никаких правок не вносилось, качество советующее, но может кому-то сгодится. Есть проблемы с ты/вы, родами, шрифтами и могут попадаться места без перевода. Может кому-то сгодится. А может у кого-то будет мотивация сделать лучше Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data».  3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский.  
    • И чего там, на распродаже, такого происходит, что стоит обсудить? Он же сказал, взял не думая. Увидел скидку 66% и мозг отключился.
    • Привет, меньше половины 
    • @Wiltonicol привет, спасибо за перевод! Подскажи, это примерно сколько переведено, половина игры? Меньше?
    • На предыдущем русификаторе(я ещё на нём играю) есть непереведённые фразы. https://disk.yandex.ru/i/RLdSEAmxo2qUzQ P.S.@Chillstream  Опубликуй,пожалуйста,где искать твои Бусти и Яндекс со свежими переводами.Ато я не нашёл.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×