Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@erdem1999erdem Мб как-то через фростбайт тему перевести?

Там нфс вроде по такой же схеме переводился

@Gravitsapik Согласен, крч ждём как распаковать и стартовать переводить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, HeavyStorm сказал:

Есть те, кто смогут отрыть файлы игры?

Я бы сразу ворвался в перевод игры

Не, я вообще в этом не разбираюсь.

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@erdem1999erdem Там чет не все отражается

 

Главное отрыть весь текст, а далее можно даже профессионалам отдать на перевод, там это не сильно дорого стоит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возможно ли портировать текст с оригинальной игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, EVIL555 сказал:

возможно ли портировать текст с оригинальной игры?

Текста в ремейке и оригинале не совпадут, диалоги совершенно разные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем здравствуйте. Если есть здесь программисты переведите пожалуйста текст гугл транслейтом и добавьте перевод в игру играть хочется хоть с Машиным переводом а не ждать месяц пока переведут люди и отредактируют. Через месяц игра будет уже не особо не актуальна и интерес у большинства уже пропадет, сейчас игроки на английском проходят смотрят стримы, второй раз проходить такую длиную игру (24 часа) мало кто захочет учитываю ее продолжительность 

Изменено пользователем leon22
  • Хаха (+1) 3
  • В замешательстве (0) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@leon22 Так не нужно значит стримы смотреть))Странно,что оригинал актуален и 15лет спустя, а ремейк уже через месяц потеряет актуальность)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Gravitsapik  Согласен, бред. И от машинного перевода впечатления только испортятся.

Изменено пользователем Danil1221357

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Haoose В текстовом файле Dead Space Remake (2023) ru 11186 строк текста.
Сейчас займусь редактирование строк с 1 по 1570. По этому — кто хочет можете начать править с 1571. Только сообщите до какой строчки, чтоб время сэкономить :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я честно сказать думал, что здесь не особо будет ощущаться отсутствие “русского”, так как все играли в оригинал и понятно что к чему, да и текста немного, но…  на самом деле текста прибавилось, появилось много нового и изменённого, и из-за того, что непонятны текстовые и голосовые записи, многое упускается и не получается полностью погрузиться в атмосферу, из-за чего прямо обидно становится, игра ведь действительно отличной получилась.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Syslick1
      Lovers' Fun!

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Симулятор, Аниме, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: MexM Издатель: Saikey Studios Серия: Saikey Studios Дата выхода: 23 мая 2026 года Отзывы Steam: 92 отзывов, 83% положительных  
    • Автор: tidoos
      Grandia HD Remaster появилась в Steam
        В этом году,появится на пк,очень интересная японская рпг GRANDIA HD Remaster,очевидно грандиозная первая часть серии,скорее всего не получит перевод на русский,так было со стимовской версией Grandia 2 и потому в надежде что найдутся люди перевести эту замечательную игру,я создал эту тему.
      Первоначально Grandia вышла в Японии в 1997 году на Sega Saturn. Через два года состоялся выход на первой PlayStation. Grandia HD Remaster предложит следующие улучшения:
      Улучшенные интерфейс, спрайты и текстуры. Визуальные улучшения кат-сцен. Поддержку широких экранов, настраиваемое разрешение. Карточки Steam и достижения. Поддержку геймпадов и клавиатур с возможностью переназначения управления.    
      Ссылка на игру в Стиме.
      Ссылка на перевод
      http://notabenoid.org/book/78166


×