Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вот, сделал русификатор с “мышиным” переводом, с использованием BepInEx.

Распаковать архив папку игры. Т.к. перевод не вычитан, могут быть ошибки.

Это ссылка на файлы для перевода. Если есть желание, можете исправить и дать ссылку мне, я заменю текст в русификаторе.

Или можете постить здесь или в личку скрины с ошибками я найду и исправлю сам. Полную вычитку мне делать некогда, т.к. занят другой игрой.

В русификатор также заменяет шрифт без букв кириллицы, если найдете более подходящий шрифт, смогу заменить.

 

Изменено пользователем Release
Добавил в архив два пропущенных файла для BepInEx
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот шрифты если кому то надо. Давно делал для себя. Скачать и распаковать в папку игры. Если играли с подгружаемым шрифтом из автопереводчика, то в файле AutoTranslatorConfig.ini удалите значение из строки OverrideFontTextMeshPro= .

Скрытый текст

59.png58.png

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Release сказал:

Вот, сделал русификатор с “мышиным” переводом, с использованием BepInEx.

Распаковать архив папку игры. Т.к. перевод не вычитан, могут быть ошибки.

Это ссылка на файлы для перевода. Если есть желание, можете исправить и дать ссылку мне, я заменю текст в русификаторе.

Или можете постить здесь или в личку скрины с ошибками я найду и исправлю сам. Полную вычитку мне делать некогда, т.к. занят другой игрой.

В русификатор также заменяет шрифт без букв кириллицы, если найдете более подходящий шрифт, смогу заменить.

 

Две одинаковые ссылки верно?
Просто в папку с игрой ничего не меняет.
Я наверно как обычно что-то не так делаю.
Но приятно что кто-то обратил внимание на тему. 

d79ea2dce6a1498dddad1ffcff9051ec.png

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.07.2023 в 22:37, atlas kotur сказал:

Две одинаковые ссылки верно?
Просто в папку с игрой ничего не меняет.
Я наверно как обычно что-то не так делаю.
Но приятно что кто-то обратил внимание на тему. 

d79ea2dce6a1498dddad1ffcff9051ec.png

Да, там походу 2 одинаковые ссылки. Вот ссылка на рабочую сборку.

*Неактуально. Выше нормальный русификатор от Release.

Изменено пользователем mixa_pulemet
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@atlas kotur Странно, я вроде копировал и вставлял разные. В любом случае, обновил архив, забыл добавить два файла от BepInEx.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mixa_pulemet @Release Спасибо вам огромное. Всё работает вроде как! 

p.s. стоило бы этот машинный перевод закинуть в шапку, потому что тот что в ней не актуален для нынешней стим версии игры. (или я всё еще что-то делаю не так.хе-хе, но пак Release c текстурками михи-пулемета работают отлично).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.07.2023 в 00:57, Release сказал:

Вот, сделал русификатор с “мышиным” переводом, с использованием BepInEx.

Распаковать архив папку игры. Т.к. перевод не вычитан, могут быть ошибки.

Это ссылка на файлы для перевода. Если есть желание, можете исправить и дать ссылку мне, я заменю текст в русификаторе.

Или можете постить здесь или в личку скрины с ошибками я найду и исправлю сам. Полную вычитку мне делать некогда, т.к. занят другой игрой.

В русификатор также заменяет шрифт без букв кириллицы, если найдете более подходящий шрифт, смогу заменить.

Извиняюсь, а может кто нибудь помочь с установкой русификатора на Линукс версию игры?

Скачал перевод,

скачал BepInEx для Линукс, 

https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases

Прописал в sh’шник бинарник игры,

закинул перевод в папку с игрой

и

ничего! Все на Английском.

 

При этом, терминал говорит что сам БепинЭкс подцепился:

./run_bepinex.sh  
/mnt/disks/Disk_E/Games/Chained_Echoes/game/Chained Echoes.x86_64
Found UnityPlayer, hooking into it instead
Loading in SingleInstance mode



 

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm
Дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm Я точно не помню как там в линуксе. Но выложите куда-нибудь и дайте ссылку на “LogOutput.log” из папки BepInEx.

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Release сказал:

@Vochatrak-az-ezm Я точно не помню как там в линуксе. Но выложите куда-нибудь и дайте ссылку на “LogOutput.log” из папки BepInEx.

Такой необнаружил. Есть preloader_20230727_012131_185.log

Вот он: https://disk.yandex.ru/d/AUVM-6XAQiJkoQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm наличие лога прелоадера говорит о том, что BepInEx не смог запуститься. До загрузки русификатора там даже дело не дошло.

Цитата

HarmonyLib.HarmonyException: Patching exception in method static void Console::SetOut(System.IO.TextWriter newOut) ---> System.TypeLoadException: Failure has occurred while loading a type.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Release сказал:

@Vochatrak-az-ezm наличие лога прелоадера говорит о том, что BepInEx не смог запуститься. До загрузки русификатора там даже дело не дошло.

 

Так! Взял самую свежую версию BepInEx (которая еще бета) и лог появился.

https://disk.yandex.ru/d/-qn2C8EtCjWHHQ

 

В смысле лог появился, но Русского языка все так же нет.

Изменено пользователем Vochatrak-az-ezm

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь BepInEx не загружает сам плагин. Вот эта строчка:

Цитата

[Info   :   BepInEx] 0 plugins to load

Причины в логе не указаны. Попробуйте включить полный лог BepInEx, в BepInEx.cfg в разделе [Logging.Disk] установить LogLevels = All. Плюс запускать игру с параметром: -logFile ./Player.log. А потом уже выложить ссылки на логи LogOutput.log и Player.log.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Release сказал:

Теперь BepInEx не загружает сам плагин. Вот эта строчка:

Причины в логе не указаны. Попробуйте включить полный лог BepInEx, в BepInEx.cfg в разделе [Logging.Disk] установить LogLevels = All. Плюс запускать игру с параметром: -logFile ./Player.log. А потом уже выложить ссылки на логи LogOutput.log и Player.log.

https://disk.yandex.ru/d/wlTjwgkIYLHq9Q

https://disk.yandex.ru/d/Afs-YutqsRGUXA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Vochatrak-az-ezm фиг знает почему оно не работает в линуксе... В папке “BepInEx\plugins” точно есть папка “ChainedEchoesLoc” с русификатором? BepInEx отсюда или из другого места?

Скрытый текст

[Message: Preloader] BepInEx 6.0.0-pre.1 - Chained Echoes
[Info   :   BepInEx] System platform: Windows 10 64-bit
[Info   :   BepInEx] Process bitness: 64-bit (x64)
[Debug  : Preloader] Game executable path: D:\Games\RPG\Chained Echoes\Chained Echoes.exe
[Debug  : Preloader] Unhollowed assembly directory: D:\Games\RPG\Chained Echoes\BepInEx\unhollowed
[Debug  : Preloader] BepInEx root path: D:\Games\RPG\Chained Echoes\BepInEx
[Info   : Preloader] Running under Unity v2020.3.36
[Debug  : Preloader] Unity version obtained from main application module.
[Info   : Preloader] 0 patcher plugins loaded
[Info   : Preloader] 0 assemblies discovered
[Message:   BepInEx] Chainloader initialized
[Debug  : Preloader] Runtime invoke pointer: 0x7FFA9992F890
[Debug  :   BepInEx] Found free chunk at 0x7FFA9DE70000
[Debug  :   BepInEx] Initializing TLS adapters
[Debug  : Preloader] Runtime invoke patched
[Debug  :   BepInEx] Captured UnityTls interface at 7ffa9dcc70a0
[Debug  :   BepInEx] Examining 'D:\Games\RPG\Chained Echoes\BepInEx\plugins\ChainedEchoesLoc\ChainedEchoesLoc.dll'
[Info   :   BepInEx] 1 plugin to load
[Info   :   BepInEx] Loading [Chained Echoes Localization 1.0.0]
[Info   :Chained Echoes Localization] Plugin is loaded!
[Message:   BepInEx] Chainloader startup complete
[Debug  : Preloader] Runtime invoke unpatched

 

Изменено пользователем Release

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Release сказал:

В папке “BepInEx\plugins” точно есть папка “ChainedEchoesLoc” с русификатором?

Да есть.

9 минут назад, Release сказал:

BepInEx отсюда или из другого места?

 

Да. Версию unix.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @KRusPro я так понимаю, ты специально зарегистрировался здесь не просто так? Практически все верно говоришь. Никто ни от кого ничего не требует. Сделали и сделали. И радует что ты понимаешь, что запрещать высказывать мнение бессмысленно. Вкусовщина, ради бога. Но когда некое тело кричит про разовые выкрики, а ему два, я так понимаю, независимых человека поясняют что это мягко говоря некультурно, то смотря на это со стороны, возникают вопросы к лицу компании. А ты уверен, например, что те ребята, которые отписывались, не донатили? Если уж говорить за донаты… Хотя я считаю это дело сугубо добровольное, и у них просто также не совпали ожидание/реальность. Вот, бывает. Ну а подводка к тому почему я не задонатил, а тут якобы что-то требую - совершенно неуместная. Но я тебе намекну. В свое время у меня было немало пираток. И некоторые из них сейчас куплены, спустя годы, время и порадовавший меня результат.   P.s. мне кстати никогда не прельщали "анимешные кривляния", потому тут тоже не совсем так...
    • Перевёл эту игру  https://github.com/4RH1T3CT0R7/russian-localisation-night-call https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3656327684 Все ошибки можно указывать в комментариях к руководству, перевод будет обновляться, тк нужно немного дополировать, но, в целом, уже играбельно 
    • Второй сезон “Землевладелец”, всё так же хорош. Даже не верится, что он амерский, видимо у них Техас реально чуть ли ни другая страна. Под конец сезона появился перс “они”. Думал и эти скатились в повестку. Но нет, тупенькая дочка ГГ сразу выложила “они” всё то очевидное, что у всех адекватных на языке. Правда потом завели Леопольдовскую дружбу, хоть так.
    • Так игра и озвучивалась по англ. версии. И есть очень много причин для этого, начиная от технических особенностей (липсинка в игре), заканчивая аутентичностью для конкретного слоя населения (в данном случае СНГ)
      Что касаемо результата для зрителя — да, вкусовщина. Кому больше нравятся кривляния анимешные и более яркие, не очень серьёзные эмоции, возможно, не очень зайдёт. 
      Но единственное, что можно в данном случае посоветовать — в следующий раз заказывать локализацию игры и оплачивать её самостоятельно, при этом указать все свои предпочтения. 
      Студия предложила коммьюнити собрать деньги на локализацию данной игры, средства были собраны, студия обозначила примерные сроки работы, уложилась в эти сроки. А от какой версии отталкиваться, каких актеров на какие роли выбирать — никто ничего конкретного не обещал. Учить студию “как надо” — не нужно. У МВО более 10 лет опыт в локализациях. 
      Просто если не понравился результат — выскажись, если так хочется, пожалуйста, никто не запрещает. Но когда ты пишешь об одном и том же в разных новостных источниках, это странно. Ладно бы ты много средств вложил и разочаровался. Другое дело. Но повторюсь, странно наблюдать такую реакцию от человека, который не был спонсором или не понёс какие-то убытки от выхода локализации.
    • А я доволен, что узнал про игру из этой новости. Нашёл кучу забавного контента на ютубе с впечатлениями и обзорами 
    • @KRusPro ажиотаж в теме поднимаю. Больше интереса, разговоров. Игрушка-то топовая, надо поднимать хайп.
    • Зачем ты везде об этом пишешь? Ну вроде уже все поняли, что тебе не зашло. Но что это изменит? 
      Каст не поменяется, тебе больше нравится не будет. 
      Вроде уже объясняли, что часто героев на русском языке озвучивают далеко не близкие оригиналу по возрасту. 
      Актрису профессиональную привлекли, которая хорошо отработала. Да, тебе и еще другим людям не понравилась она в роли Евы, только что это изменит?
    • @Сильвер_79 у меня на мгновение возникло ощущение, что механики основывались на пресной английской озвучке, которая внедрена в игру официально. Если взять корейский голос, он эмоциональный, женственный и видно что более подходит к персонажу. Ощущается так. Я как фанат русского озвучания был неприятно удивлен, когда услышал то, что очень похоже на английскую дорожку. Игру проходил частично с английской, и корейской. Для меня русская речь всегда была более приятной, несмотря на многих критиков, которым дубляж вообще не по нраву, я всегда слушал дубляж. В данном случае удалось сравнить. И что пресное звучание на английском, что на русском. Нету той эмоциональности, и актрисе дубляжа к сожалению не удалось сродниться с данным персонажем. Голос действительно более возрастно, грубо и безэмоционально воспринимается. Возможно проблема даже не сколько в ней, сколько в команде. Если основа была - английская версия, то тогда всё понятно. Потому что получилось очень похоже. При всем этом, я ещё раз отмечу, что сама работа проделана, и это большой труд. Несмотря на нюанс с главной героиней, играть в это можно, и нужно, как таковых проблем не доставляет. Голос есть, все четко понятно, актриса не первый раз занимается этим, не вопит и не пищит как та что была в сплит фикшне. К сожалению, атмосфера немного похерена, но озвучка от этого не отправляется куда-то в помойку, и не размазывается с говном, как это воспринимает один персонаж из команды механиков, у которого глаз постоянно дёргается на любую критику.
    • О це гарно..с 8 они прокатили ничего не дали  Ендлей спейс 1 у них топ..
    • В стиме выйдет переиздание оригинала FF7. Для владельцев игры 2013г новую версию выдадут бесплатно. Ну и сохранения будут не совместимы, печально.  
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×