Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Atomic Heart будет внедрена Denuvo

Рекомендованные сообщения

213506-FnVbrqrXEAEpk2p.jpg

Также сегодня в твиттере игры было опубликовано сообщение об уходе игры «на золото».


На странице Atomic Heart в Steam появилось упоминание системы защиты Denuvo.

Ранее глава Mundfish Роберт Багратуни сообщил, что защита в Atomic Heart точно будет, не уточнив, какая именно.

Также сегодня в твиттере игры было опубликовано сообщение об уходе игры «на золото». То есть, если не учитывать кошмар под названием Cyberpunk 2077, переносов больше быть не должно — игра выйдет 21 февраля.

213415-FnVbrqrXEAEpk2p.jpeg

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто бы сомневался, ведь как иначе заставить купить посредственный продукт в сомнительном магазине.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен с постом выше.

Изменено пользователем TRADS80

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Schnee сказал:

Кто бы сомневался, ведь как иначе заставить купить посредственный продукт в сомнительном магазине.

Ладно там сомнительный магазин.

Но почему посредственный? Что за предвзятость? 

Видосы не зашли? Игры с этой защитой не запускаются? Денег на игрулю нет? 

Давайте поговорим от насущном. 

  • Хаха (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что же. Халавшики отсеются. Если еще и на Сталкер 2 прикрутят, то вообще будет класс. У народа пукан просто разорвется. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Samum2000 сказал:

Если еще и на Сталкер 2 прикрутят

чтобы что-то прикрутить, надо его хотя бы доделать, а это в обозримом будущем вряд ли произойдет. Ждем отмазок при очередном переносе, типа эпидемии обезьяньей оспы или вторжения марсиан.:lol:

  • Лайк (+1) 1
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Samum2000 сказал:

Ну что же. Халавшики отсеются. Если еще и на Сталкер 2 прикрутят, то вообще будет класс. У народа пукан просто разорвется. 

Кто-то похоже не в курсе, насколько в наше время дешёвый геймпасс 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Samum2000 сказал:

Ну что же. Халавшики отсеются. Если еще и на Сталкер 2 прикрутят, то вообще будет класс. У народа пукан просто разорвется. 

Халявщики если нужно сделают оффлайн активацию. Сталкер 2 выходит в GOG это без защиты. Так что не радуйся сильно

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Samum2000 сказал:

Ну что же. Халавшики отсеются. Если еще и на Сталкер 2 прикрутят, то вообще будет класс. У народа пукан просто разорвется. 

На время бета тестов честными гражданами, и до выхода нормальных патчей,  да, таков наш путь:beach:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Schnee сказал:

посредственный продукт

Бета-тестер? :laugh:

4 часа назад, shingo3 сказал:

Денег на игрулю нет?

Обычно — основная причина :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость ЛамповыйЭх
4 минуты назад, CyberBear сказал:

Обычно — основная причина :)

Еще жадность ой , извините , экономность :D

Изменено пользователем ЛамповыйЭх

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, ЛамповыйЭх сказал:

Еще жадность ой , извините , экономность :D

Да-да, скупердяйство — оно самое :laugh: Был у меня раньше один знакомый, парень не бедный, на рестораны никогда денег не жалел, а вот игры пиратил (типа никто не оценит же).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, azmon сказал:

вы уже прошли игру?

Не осилил)

7 часов назад, shingo3 сказал:

Но почему посредственный?

Потому что игра на середнячок, вот увидишь, ждать не долго осталось.

7 часов назад, shingo3 сказал:

Что за предвзятость? 

“Относись к людям так, как хочешь чтобы они относились к тебе”. Они первые начали )

7 часов назад, shingo3 сказал:

Денег на игрулю нет? 

Не буду оригинальным, но в VK-Play нет. Считаю что довольно плодить тысячу и один лаунчер для запуска игр и спонсировать это не собираюсь. Тем более от mail.ru. Тем более в том свете, в котором они это выставили.

3 часа назад, CyberBear сказал:

Бета-тестер? :laugh:

Все мы в первые полгода-год после релиза немного бета-тестеры. Что парадоксально, порой даже за свои кровные.

Изменено пользователем Schnee
  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Schnee сказал:

Считаю что довольно плодить тысячу и один лаунчер

это понятно, а игра причем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mundfish выпустила расширенную версию презентации игр, анонсированных в рамках Summer Game Fest.
      В ролике один из основателей студии и геймдиректор Atomic Heart Роберт Багратуни рассказывает об Atomic Heart 2 и The Cube («Куб»). Судя по описанию, последний является не MMO, а extraction-шутером, действие которого развернется на гранях летающего куба.
      А еще свою игру представил Максим Верехин — геймдиректор хоррора ILL, который будет издавать Mundfish. По нему в видео можно подсмотреть много нового геймплея.
    • Автор: SerGEAnt

      Как и в других последних и будущих релизах Capcom, в игре заявлена полная русская локализация, включая озвучку. Игра выйдет 27 февраля 2025 года.
      Вскоре после анонса Resident Evil Requiem в Steam появилась страница игры.
      Как и в других последних и будущих релизах Capcom, в игре заявлена полная русская локализация, включая озвучку. Игра выйдет 27 февраля 2026 года.
      Из других показанных вчера на Summer Game Fest игр полная русская локализация будет в следующих играх (в скобках указана дата выхода):
      Death Stranding 2: On the Beach (25 июня) Mafia: The Old Country (8 августа) Dying Light: The Beast (22 августа) Onimusha: Way of the Sword (2026) Atomic Heart 2 (2026) The Cube (2026)

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там на 2 часть вышел перевод в течении 2 дней. Есть ли возможность машинный сделать на эту часть?
    • Прошёл игру, в целом перевод очень неплох (как для нейросетевого), спасибо. Нашёл ещё ряд ошибок: https://disk.yandex.ru/i/marlvnJ00cDtdg, https://disk.yandex.ru/i/ZbvzFi99Ru-ZoA — сломалась кавычка у “Обезьяньего эля”. https://disk.yandex.ru/i/d3oHXVv5vOu3Nw — не знаю, что должно быть вместо “[custom1]”. https://disk.yandex.ru/i/ypD2PVyEQcMjLQ — здесь тоже кавычки сломались. https://disk.yandex.ru/i/iPqYkEpesUgtkg — как будто лишний пробел в начале второго абзаца (перед “Я прохожу...”). https://disk.yandex.ru/i/97_tQTyB8gtH3g — текст описания не уместился в окошко. https://disk.yandex.ru/i/Khdp1l0Du74bVw — у Кристиана пропал какой-то символ.   Перевод, повторюсь, в целом очень неплох, но я позволил себе выписать ряд совсем уж кривых конструкций — было бы неплохо их исправить вручную, если есть такая возможность.   - тут нарушено согласование, лучше сформулировать как "Они пустят тебя на ночь, но это будет не дешёво". - "слышу я от стража в жёлтой броне...". - лучше "Ты много путешествовал и повидал гораздо больше, чем остальные." - лучше “С другой стороны, я не завидую тем, кто связывает себя с людьми, которые могут однажды превратиться в зверей”. - "«Но больше всего меня пугают эти ужасные обезьяны, и там целая их семья.»" - “"Он ростом с меня, длинный, как дом, даже без своего длинного хвоста, а его ширина не уступает его же росту" - “Наконец он сгибается с удивительной для его возраста пластичностью и произносит вслух несколько слов на Древней Речи, чертя пальцем в земле смутный символ, а затем почти яростно сжимает горсть земли” - “Если на восточном пути и есть место, которое нам нужно больше всего, так это оно, понимаешь, — он поднимает волчью голову.” - "Затем он приказывает своим людям сказать остальным путникам перегруппироваться, и я отхожу от крови, которая медленно подбирается к моим сапогам." - "«Мы хотели бы наградить тебя, хотя всех сокровищ мира не хватило бы, чтобы выразить нашу благодарность за твою помощью»." - "Их шерстяные, неокрашенные наряды подходят для тяжёлого труда. Они изношены и все в заплатках, и к тому же немало весят, чтобы защищать своих владельцев от холодных горных ветров." - «...Помощи Орентия, у нас еды больше, чем за многие годы...» - Иасон внезапно стал Ясоном.
    • Посмотрим. Может я, может кто-то другой.
    • в ближайшем будущем 3 и 4 уже выпустит группа.которая зиро и т д перевела и по сути все части будут переведены,останется только баги и т д пофиксить)
    • Спасибо огромное. Качаем и продолжаем проходить эту сагу. Ну и ждём перевод третьей части.
    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×