Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@ZBEP Файлы никак не получить, у меня там только картинка и перевод текста с неё. Мне так было проше потому что, весь текст в игре именно в таких изображениях.

https://disk.yandex.ru/d/hFn-Nc7zSA-OxA Тут вроде нормально. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@kitkat1000 

  • Golden Idol Mysteries: The Spider of Lanka
  • Golden Idol Mysteries: The Lemurian Vampire

Првда я не проверял их работоспособность после русификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.11.2023 в 01:14, ZBEP сказал:

Портировал русифицированную игру https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=1062616

Версия игры 2.0.1a + 2 DLC, но DLC пока не переведены.

А для версии игры из Microsoft Store не ожидается русификатора? Версия игры отличается от steam и тд.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@superturbo 

Скинь всю версию в запакованном виде, посмотрю архивы.

Если удастся воссоздать, то могу перенести. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Tericonio сказал:

@superturbo 

Скинь всю версию в запакованном виде, посмотрю архивы.

Если удастся воссоздать, то могу перенести. 

Отправил в личку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

voltamper обновил русификатор отличной детективной игры The Case of the Golden Idol — теперь переведены оба вышедших дополнения The Spider of Lanka и The Lemurian Vampire.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@superturbo 

Игра из Microsoft Store — на Unity c Il2cpl и шрифтами TextMeshPro в SDF Atlas.

Текст в бандлах каждый отдельно

Помимо catalog.json скорее всего надо будет патчить

И шрифты надо делать в Unity 2022.3.14f чтобы заменить через UABE или другой unpacker Unity

Вставкой текста смогу заняться, но кто бы пропатчил catalog.json и сделал шрифты? для бандла

И нужен кто будет тестировать всё время игру на вылеты

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Заранее спасибо за труд переводчиков но возникла проблема с установкой русификатора. Пытаюсь распаковать архив но один из файлов не распаковывается выдавая ошибку: “Не удалось скопировать файл из за непредвиденной ошибки...”. “Описание ошибки отсутствует”

Речь о файле под именем: godotpcktool

В чем может быть проблема? Винда 11, антивир отключен. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Upd. Вопрос снят. Ошибка возникала только при попытке работать с архивом стандартными инструментами винды. Решилась установкой WinRar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там вышел Redux-апдейт на игру. Перевод совместим с обновленной версией игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пожалуй апну тему, очень хотелось бы адаптацию под редакс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, UncleStark сказал:

Я пожалуй апну тему, очень хотелось бы адаптацию под редакс

У автора спрашивали об обновлении, но он только сказал, что чтобы был русский, надо играть в старом варианте интерфейса. 
https://steamcommunity.com/app/1677770/discussions/0/3833171785699386747/?ctp=12#c4692279345902632076

Изменено пользователем ventspills
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Serre

      Метки: Романтика, ЛГБТК+, Визуальная новелла, Линейная, Милая Разработчик: insertdisc5 Издатель: insertdisc5 Дата выхода: 15.04.2025 Отзывы Steam: 225 отзывов, 99% положительных
    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
    • @DjGiza спасибо. Проблема оказалась не в этом патченном файле, я его уже патчил утилитой от автора UABEA. А в том, что я перепаковывал localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle через Unity Patcher. Оказалось, что он неправильно пакует этот ресурс. После перепаковки через UABEANext (последней версии) всё заработало с этим патченным catalog.bin. 
    • Хоть у кого работает адекватно?
      У меня либо на старте выкидывает, либо после корабля соррано.
      Спасибо
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×