Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

У меня такая проблема: Купил я лицензию от Новый Диск, установилась всё нормально,но при запуске пишет Какая то проблема с эмуляцией (диск вставлен) и типа подробно смотрите на www.Securom.com и.т.д и.т.п :rtfm:

Наверника в приводе программы DAEMON Tools стоит какой-нибудь диск. Вытащи его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня такая проблема: Купил я лицензию от Новый Диск, установилась всё нормально,но при запуске пишет Какая то проблема с эмуляцией (диск вставлен) и типа подробно смотрите на www.Securom.com и.т.д и.т.п :rtfm:

Чё делать??? Помогите кто-нибудь!!!!!!! Плиз!!!!!!!!!!!!

Выключи Daemon Tools и/или другие програмы эмуляции!!! :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё врубал и виртуалил чё только не делал ничего!!!!!!!!!!!!!! И у всех кому давал диск такая же х.....!!!!!!!!!! Может Daemon delete??? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё врубал и виртуалил чё только не делал ничего!!!!!!!!!!!!!! И у всех кому давал диск такая же х.....!!!!!!!!!! Может Daemon delete??? :shok:

Ну попробуй

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно спасибо попробую!!!

Ничего не помогает!!! :russian_roulette:

Что делать, не выкидывать же диск!!! :sorry:

Помогите пожалуйста (NOCD) :rtfm: !!!!!!!!!!!!!!

[serGEAnt] бан на день за нарушение правил (пункт 3.3.)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ладно спасибо попробую!!!

Ничего не помогает!!! :russian_roulette:

Что делать, не выкидывать же диск!!! :sorry:

Помогите пожалуйста (NOCD) :rtfm: !!!!!!!!!!!!!!

Поищи на http://www.stopgame.ru/, кстати, хороший сайт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь вообще-то рус обсуждается, а не игра!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сержант, ты что людям не можешь нормально объяснить.

Чтобы игра не вылетала, её нужно ставить не на FAT32, а на NTFS.

А на счёт русификатора, то у меня звук тоже шипит, и у многих я вижу тоже.

Значит косяк в русификаторе, английская не шипит.

Я думаю дело в том, что если переводили игру в WinHex-е, или в другом простом редакторе, то сместили таблицу размещения файлов, или случайно запороли какой-нибудь файл. WinHex-е редактировать надо буква в букву, иначе файл, по-любому, запарывается. В WinHex-е же не видно, где какие файлы лежат, там только двоичный код.

Почему в WinHex-е, когда у Россса спрашивали распаковщик для Томб Райдера, то он сказал, что использует WinHex.

Да-а, если он использовал WinHex для перевода и поиска диалогов в 7 гектарах, то ему можно при жизни памятник ставить. Я бы застрелился :russian_roulette: 7 гектар в ручную лопатить в WinHex-е.

Я, в принципе, не знаю, кто именно переводил игру, и в каком редакторе, WinHex-е или нет, там написано, что 8-бит, но из описания файла видно, что и ты руку приложил, и, по-моему, Россс.

Если не жалко и если знаешь, то скажи, где можно скачать, нормальный архиватор для этих файлов, не просто распаковщик, а архиватор, чтобы можно было и распаковывать, и запаковывать.

А на счёт самой игры, то я ставил оба патча по очереди 1.1 и 1.2, на чисто английскую пиратскую игру, всё равно игра раза четыре вылетела. Может косяк в архивах, но ведь патчи, вроде-бы их обновляют, или из-за FAT32.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на счёт самой игры, то я ставил оба патча по очереди 1.1 и 1.2, на чисто английскую пиратскую игру, всё равно игра раза четыре вылетела. Может косяк в архивах, но ведь патчи, вроде-бы их обновляют, или из-за FAT32.

Я еще не приступал к ТР, и сразу вопрос, если там такой большой файл, то как игра ставится на фат? Может в инсталляторе (оригинальном) предусмотрена какая-то проверка (Фат или Нтфс) и предупреждение\остановка процесса с предложением поставить на нтфс? А у тебя, как ты говоришь, английская пиратка и там, понятно, никаких проверок никто не делал.

Если ты патчил 1.1 и 1.2, ты не смотрел не меняется ли этот большой файл (по размеру\дате). В смысле, патчи 1.1\1.2 правят его? И если да, то пробовал ли ставить после этого русификатор (может глупость спрашиваю, но не знаю, что меняют патчи).

P.S. Вылетала говоришь. Если у тебя пиратка надо бы сравнить размер этого большого файла с размером у того, кого не пиратка (пираты ничего не поправили?). Я возьму на днях непиратку и посмотрю размер, а ты напиши здесь дату\размер своего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже не спишь :drinks: .

Да не, там архивов свыше 4 гектар нету, там 50!!! архивов, размером каждый около 200 метров. Просто говорили на форумах, что игра заточена под NTFS, как FEAR (на счёт FEAR, то на коробке написано, что только на NTFS игра идёт).

Но что самое удивительное, что у меня FEAR отличнейшим образом шла на FAT32, (русская пиратка, без единого глюка прошёл и на лёгком и на среднем уровне).

У меня русская пиратка Томб Райдер, просто в конце инсталлятор спрашивает, устанавливать русскую версию или нет, снимаю галочку и ставлю чисто английскую.

Говорю, что патчи перепаковывают, потому что, опять же, говорили на форумах.

Только что-то очень быстро ставятся патчи - полоска установки за пять-десять СЕКУНД проходит, на основательную перепаковку мало похоже, разве что на очень лёгкую, незначительную.

Не то, что в Обливионе, с бета патчем 1.1, перепаковывает у меня минуты три.

Ну и конечно, патчи меняют экзешник, проверял версию, потом приходится или миниобраз, или НОСД, ставить, лучше миниобраз, НОСД все косячные.

И что самое обидное, что пираты не вставили в инсталлятор файлы для добавления в реестр. Без прописки в реестре патчи не ставятся, говорят, что игра не установлена.

Нашёл сам, прописал в реестре, патчи начали ставиться.

А русификатор у Сержанта, видно, бинарный, раз они WinHex-ом переводили,

и требует под файлы отката 5 или 6 гектар.

Может у них и нет архиватора под TRL.

Я не смотрел размеры файлов до установки патчей и перед.

Может, всё-таки наши пираты накосячили, русификатор у них был уже с игрой, кстати очень грамотный (умеют, когда захотят), маленький ДОСовский экзешник и один маленький файлик, вроде архивчик, не помню. Пиратский русификатор не затрагивает архивы игры. А у Сержанта он их патчит и звук в игре шипит.

Возможно, пираты архивы затачивали под свой русификатор, тогда понятно, почему вылетает.

Я тут скачал сохранения, где игра пройдена, и все костюмы открыты, хотел всю игру проходить в купальнике :D , так не дают же, можно проходить в купальнике только в поместье Крофт.

Это я к чему, хотел сделать типа обнажающий патч. Раз нельзя, то можно сделать.

Вскрыл экзешник, аккуратно поменял стандартные костюмы, на купальник. (кстати экзешник два раза не сростался. На третий раз получилось. Как я уже говорил выше, редактировать надо буква в букву).

Только я не WinHex-ом редактировал, а другой программой.

И что ты думаешь??? Получилось???

Игра запустилась, жму Новая Игра, идёт заставка, и после заставки игра вылетает.

Обидно да???!!!

А до этого, я в экзешнике видел ссылку на список костюмов. Но в каком из этих 50 архивов его искать, там не написано, только путь дочерней папки в архиве, а в каком она архиве, хрен его знает. Не ну конечно можно повскрывать в редакторе архивы, и найти в этих архивах, только это очень долго и геморно. А ну как это один архив, и он разбит на тома. Почему я так думаю, потому что Россс говорил, что диалоги игры разбросаны по всем 50 архивам.

Да и ещё, эти уроды Кристалловцы даже лазейку не оставили в игре, чтобы её полностью можно было раздеть, хотя архивы я не смотрел, может и можно.

Короче, не охота было париться, плюнул, бросил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сержант, ты что людям не можешь нормально объяснить.

Во-первых, умерь тон.

Чтобы игра не вылетала, её нужно ставить не на FAT32, а на NTFS

Во-вторых - это полный бред. Игра пройдена и на FAT32 в том числе.

А на счёт русификатора, то у меня звук тоже шипит, и у многих я вижу тоже.

Значит косяк в русификаторе, английская не шипит.

В-третьих, игра "шипит" в версиях 1.0 и 1.1 - патч 1.2 это исправляет. И русификатор тут непричем.

То, что ты дальше написал - это порождение твоей фантазии. Никто в хексе игру не переводил. Тем более Rosss. В графе "Автор" четко указано, кто переводчик.

P.S. Пред и бан на день за насквозь лживый пост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы чуток подправить субтитры. Есть ли программа которая разбивает text_subt.txt на bse файлы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли программа которая разбивает text_subt.txt

Честно говоря я не разбирался в устройстве перевода, но в нем есть как txt (один), так и bse (почти 8500 тыс. файлов). Могу отправить все это, если нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt

У меня уже эти файлы есть. Так вот эти самые bse файлы, это просто разбитый на части text_subt.txt (по четыре строки). Открывать каждый файл bse в ручную это слишком долго и непрактично. Надо программку которая разобьет файл. Может кто встречал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял, что после установки русификатора откат невозможен, только если игру переустановить? У меня нет еще 7gb для бэкапа... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerM
      The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure

      Метки: Ролевая игра, Dungeons & Dragons, Пошаговая, Фэнтези, Для одного игрока Разработчик: Troika Games Издатель: Акелла Серия: Dungeons & Dragons Дата выхода: 16 сентября 2003 года Может кто-нибудь выдернуть из наконец вышедшей 30 января 2008 года Акелловской локализации "The Temple of Elemental Evil" русик?
      Зачем это нужно? А чтобы на пропатченную английскую игру (есть 3 официальных английских патча) ставить этот русик. На Акеллу же поставить эти патчи нельзя, а выпустили эти красавцы игру версии 1.0 естественно с тучей багов и патчи врядли от них будут.
      Думаю многие были бы благодарны..
      Или может кто-то подскажет как нормально самому собрать игру с уже имеющимися русиками??
    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • вк точно нет, но бывает ютуб да. Второй сезон мне показался затянутым и не особо интересным, за персонажими следить не то что бы скучно, но менее интересно, никакого развития там нету, за исключением того третьего чела, под конец хотелось скипнуть, а с первым сезоном всё было наоборот, по нарастающей.  Если конкретно ответ на вопрос - то слабее во всём. Большинство аниме почему-то опускают планку во вторых сезонах, меня это уже не удивляет. Битва с червём, затянутая и скучная В общем первый сезон мне показался заметно интереснее второго.
    • Если у кого остался оригинальный установочный файл русификатора версии 1.2 из надежного источника, просьба дать ссылку, ибо вряд ли GamesVoice вернется к переводу, а пользователям Steam хочется беспроблемный русификатор хотя бы на предыдущую лицензионную версию игры (с финальной оригинальной песней Space Oddity).
    • Да вроде для распаковки\запаковки инструментарий есть. ХЗ, может там интегрировать кириллицу проблема. Нейропереводы для всякого шлака выходят, тут видимо никто браться не хочет. Если кому ресурсов жалко системных на перевод нейронкой — могу прогнать на своей 4070ti, только текст выдернете
    • @Фри ну не все,  есть еще и талантливые и принципиальные, всегда мало, конечно)
    • Неужели на свиче хакнуть игру для перевода легче чем для ПК, если перевод, пусть и машинный, для неё уже появился 
    • Вроде или работает? Обламывает с эмулятором возиться за зря. Сделай пару скринов, что там за качество
    • и не только аниме. Вообще все. Это нормально. В данном случае меня опечалило то, что начиналось , как нестандартная анимеха к концу второй половины сезона почти полностью вышло на шаблонный уровень. Надеюсь , что Дорохэдоро порадует, в этом году вроде обещали второй сезон. 
    • Да почти любое аниме со временем деградирует и не удивительно, если верить тому, как организован творческий процесс с полной его романтизацией в аниме про мангак, как там его… я даже по этому мультику понял, что из такого конвеера просто не может ничего путного выйти, поэтому начинают на ура, иначе не взлететь, а потом по ниспадающей, я сейчас многие бросаю, потому что сил нет уже смотреть 9 из 10 бросил продолжать… 
    • @Major34  Оставил бы гайд для будущих поколений) Какие проги использовал, что в итоге помогло.
    • Seafarer: The Ship Sim Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: astragon Development Издатель: astragon Entertainment Дата выхода: 7 окт. 2025 г. Версия русификатора: v1.0 от 09.10.2025 Переведено 100% игры.
      Могут встречаться ошибки. Скачать YandDisk, Cloud.Mail
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×