Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

220453-1.jpg

Благодаря @theexpir в архиве появился перевод Phantom: Covert Ops — это VR-шутер для систем Oculus.


Благодаря @theexpir в архиве появился перевод Phantom: Covert Ops — это VR-шутер для систем Oculus.

220917-image-6.jpg

220917-image-7.jpg

220918-image-8.jpg

220918-image-9.jpg

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Alex Po Quest сказал:

А как его установить?

Запускаем, указываем папку, жмем “установить”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

может кто объяснит как доставать тексы перводить в гугле и запаковать назад? есть куча VR игр которые ждут перевода

ps: пишет вирус

Изменено пользователем FanLadva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, FanLadva сказал:

может кто объяснит как доставать тексы перводить в гугле и запаковать назад? есть куча VR игр которые ждут перевода

ps: пишет вирус

Меня научили только как из анрила вытаскивать
Смотреть содержимое паков через UnrealPakViewer
Извлекать текст ей же. Если текст в формате .locres то для его редактирования использовать
утилиту UE4localizationsTool. Другой формат такой как например .tsv можно редактировать в текстовом документе.
Запаковывать все обратно через u4pak
Ну и то я еще не во всем разобрался. Например бывает, что в игре нет шрифтов с кириллицей, тогда даже
переведенный текст будет в виде вопросиков или квадратиков… надо менять шрифты, но в это еще не углублялся.
Так же бывают игры на анриле которые имеют совершенно другую структуру файлов. Например хотел
перевести Defector, а там вообще непонятные файлы, несмотря на то что игра на UE4

Скрытый текст

N2hjJ41.jpeg

 

Изменено пользователем theexpir
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, theexpir сказал:

 

Меня научили только как из анрила вытаскивать :)
Смотреть содержимое паков через UnrealPakViewer
Извлекать текст ей же. Если текст в формате .locres то для его редактирования использовать утилиту UE4localizationsTool. Другой формат такой как например .tsv можно редактировать в текстовом документе. Запаковывать все обратно через u4pak 
Ну и то я еще не во всем разобрался. Например бывает, что в игре нет шрифтов с латинницей, тогда даже переведенный текст будет в виде вопросиков или квадратиков… надо менять шрифты, но в это еще не углублялся. 
Так же бывают игры на анриле которые имеют совершенно другую структуру файлов. Например хотел перевести Defector, а там вообще непонятные файлы, несмотря на то что игра на UE4 
 

asgard's wrath пробовал? было бы здорово

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, FanLadva сказал:

asgard's wrath пробовал? было бы здорово

Да. Там вот какраз эта проблема со шрфтами. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SerGEAnt сказал:

Запускаем, указываем папку, жмем “установить”.

Я имел ввиду на сам VR шлем.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Alex Po Quest сказал:

Я имел ввиду на сам VR шлем.

Так это только для пк. На автономной версии не будет работать. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, theexpir сказал:

Так это только для пк. На автономной версии не будет работать. 

:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я попробую разобраться как на квест поставить перевод… но когда-то потом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, theexpir сказал:

Да. Там вот какраз эта проблема со шрфтами. 

надо найти кто нарисует шрифт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Натыкался как-то на неё, выключил сразу, как увидел, что надо убивать “злых русских”, до чёртиков надоела уже эта тема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.12.2022 в 13:49, FanLadva сказал:

надо найти кто нарисует шрифт

Там проблема не в “нарисовать”, а разобраться как такие шрифты в игру подсунуть. Ну и есть хорошие новости — разобрались, есть прогресс =) В ближайшее время появится еще несколько русификаторов для VR игр )

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      «Дамы и господа, представляю вам результат годичной работы — исправленный перевод Oneshot и поверьте, там было что исправлять.
      Поскольку старый фанатский перевод больше не поддерживается я решил создать то, что сейчас перед вами, но уже с новой файловой системой, которой игра обзавелась в 22-м году».
      Товарищ @Clinet целый год корпел над переводом OneShot и намедни его выпустил!

    • Автор: SerGEAnt

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      Некий MSKL еще в прошлом году выпустил «достойный русификатор» для культового экшена Grand Theft Auto: San Andreas. Культового настолько, что он имеет номер «1» в нашей базе данных.

      Сообщается, что «это локализация [...], выполненная с душой, страстью и знанием дела энтузиастом, знакомым с игрой около 15 лет».
      А еще автор уверяет, что существующие переводы очень плохи (не только от San Ltd, но и от «1С»).
      Особенности перевода, помимо исправления ошибок других переводов:





  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Слишком много фотошопа из-за этого она выглядит неестественно
    • Я так понимаю, что игра перешла на условно-бесплатное распространение? Её можно свободно скачать со странице в  Стиме:  https://store.steampowered.com/app/2016590/Dark_and_Darker/  Но бесплатный доступ сильно ограничен, а полный доступ  ко всем возможностям, доступен только после оплаты разработчикам 30$  (апгрейд аккаунта до статуса Легендарный). Бесплатная версия Dark and Darker позволяет игрокам создать одного персонажа и играть в обычном режиме на всех картах, выполнять квесты и собирать тайники с лутом! Игроки, которым понравится бесплатная версия и которые захотят испытать все, что предлагает игра, могут перейти на полную версию за 15 осколков Redstone (эквивалент $30,00). Полная версия игры включает в себя доступ к режиму High-Roller, в котором игроки могут экипировать свое с трудом заработанное снаряжение, чтобы пройти еще более опасные подземелья и повысить ставки. Игроки также получат полный доступ к рынку, где они смогут торговать с другими искателями приключений, 9 слотов для персонажей и общий тайник! Мы надеемся, что эта версия даст игрокам возможность испытать некоторые из возможностей Dark and Darker, а тем, кто не играл со времен плейтестов, - увидеть все новое, прежде чем погрузиться в полное издание. Из обзора:  Игра бесплатная, но урезан некоторый контент, и стоит полная версия грубо 3к
      а теперь по порядку
      1) 1 слот для героя. Вроде бы не очень, а с другой стороны, побегал на всех, попробовал, выбрал одного и наслаждайся игрой.
      2) нету рынка. честно говоря он не очень тут и нужен по следующей причине
      3) доступна только обычная сложность. к этой игре нужно привыкнуть и лезть сразу на хайлвл смысла нет, поэтому наслаждаемся бесплатной версией.
      И по большому счету всё, остальные ограничения если и есть, то они не заметны. Поэтому мы имеем шикарную игрушку про данжи, которая стоит своих денег(3к), но при том 75% контента бесплатны. и кому тут что не нравится?
       
    • а всё почему?
      Любишь ты (геймер(ша) inZOI больше, чем Life by You О inZOI ты вздыхаешь зря
      О inZOI все твои мечты
      Только о Life by You позабыла ты
      И без inZOI жизнь твоя пуста
      Ты совсем еще наивна и чиста
      Наблюдаешь ты за ней издалека
      Только между вами слез река
      Не висит плакат Life by You дома на стене
      Ты уже не помнишь о Life by You
      И подружкам ты боишься рассказать
      Как inZOI ты не хочешь потерять
      Потому что есть inZOI у тебя (геймер(ша)
      О inZOI ты вздыхаешь зря
      О inZOI все твои мечты
      Только о Life by You позабыла ты
      Позабыла ты
      Позабыла ты…

      Paradox следует новым трендам, трендам на закрытие студий
    • @GRINGO @Tericonio  достал ВЕСЬ текст из exe POSTALEXE.txt (открывать лучше в notepad++ или excel/calc) но там много “технических” строк, которые не присутствуют в интерфейсе игры. Как достать только текст интерфейса, я не знаю (если это вообще возможно) Если найдёте английские строки, которые нужно перевести, играя в игру например, и переведёте их, то можно заменить их русскими (не увеличивая количества символов в строке): en.txt Population: Hostiles Killed: Hostiles: You must kill %i %% of the hostiles. ru.txt Население: Врагов убито: Врагов: Ты должен убить %i %% врагов. буквы после процентов (%i например) переводить не нужно и удалять их не нужно. Они будут заменены переменными во время игры
    • *упорно выдумывает шутку про странное лицо у девушки в куда пьют коктейли*
    • Очень приятно вас тут увидеть, хорошо, что вы тоже здесь участвуете, чтобы я совсем балаболом не выглядел. Не принимайте на свой счёт тот комментарий (поэтому он не ответ кому то конкретному, тут есть и просто пользователи которые это подхватили), вам и другим группам за вашу работу большое спасибо, и поклон до земли (не зависимо от того, в каких отношениях я в других группах локализаций, я на фоне отмены локализации dishonored вступил в перепалку с кем то из gamevoce и меня у них в группе заблокировали), этот комментарий в общие массы, какое там место в steam Русский язык - 3 это сколько пассивных “сотен тысяч” с такой массой могли бы уже горы свернуть - вот куда это направлено, и я так-же понимаю что каждый хотел бы чтобы озвучили его любимую игру, но в общем поддержки мало я это знаю.   P.S. Я в любом случае смотрю реакцию, и готовность, и пока мало где оповещал что тут идут дискуссия, и не стал бы создавать какие-либо сборы, без вашего ведома и разрешения.
    • Ты его посты в паблике почитай. Пассивная агрессия аж с монитора льется  А еще эти смайлики, ух.
    • @pelegrim_st1 если что, это именно со мной вы в ВК говорили, так что про "пальцем не пошевелит" немношк не в кассу)) Но по факту успех сборов в данном случае почти невозможен. Суммы куда меньше с трудом собираются или не собираются вовсе, именно потому здесь шанс есть лишь при заказе, но и это маловероятно. 
    • The Lamplighters League это не клон x-com. Но да, игра довольно бюджетная. В целом же. ни с х-сом, ни с симс и тем более с цивилизацией конкурировать почти не возможно. Как в принципе если кто-то решит сделать клон COD или батлфилд. С шансом в 99% проект не взлетит и получит ярлык клона. Значит ли это, что теперь не надо даже пытаться? Ну хз.
    • а это точно косплей?  мне казалось это найди 10 отличий от 3d nsfw моделек.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×