Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Народный перевод года (озвучка)

SerGEAnt

Озвучек выходит меньше уже второй год подряд, но студии уверяют, что это просто совпадение :)


Внимание! В данной номинации вы можете выбрать нескольких победителей.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Народный перевод года (озвучка)  

195 пользователей проголосовало

Этот опрос закрыт для новых голосов
  1. 1. Народный перевод года (озвучка)



Рекомендованные сообщения

В 22.12.2022 в 22:27, CyberBear сказал:

Можете посоветовать клоунов или цирк получше? :D

На клоунов нужно смотреть, а не слушать от них озвучки) Это основной совет.

5 часов назад, CyberBear сказал:

Но ведь результат есть, значит “деятели” оправдывают свою деятельность?!

Ой, меня прорвало на кучу сообщений, прошу заранее извинить)

1. Нет, не оправдывают вообще ни разу. Основная причина — они озвучивают то, что уже дублировали другие. Не было бы их дубляжей, мы ничего не потеряли бы. С Уэнсдэй, надо же, вышло исключение. Вероятно, другие студии просто не стали на сей раз тратить своё время, ибо знали, что РХС сделает как обычно свою версию.

2. Дело в том, что за 300-500 тысяч вообще КТО УГОДНО сделает и лучше, и, что немаловажно, больше. На 500 тысяч можно озвучить 15 часов чистой речи (в фильмах, если не знаете, сцен с речью от силы на час).

И это если с полной оплатой всех переводчиков, звукорежиссёров и прочих участников команды, а не как принято у нас в неофициальных локализациях — все работают бесплатно, кроме проф актёров дубляжа) 

Такая сумма, к примеру, позволила бы полностью оплатить работу актёров для озвучки сюжета и радио в Gta San Andreas, чего вот уже почти 20 лет ждёт масса фанатов игры.

Но нет, людям проще задонатить пол ляма на второй дубляж Аватара, а потом наяривать гневные сообщения Механикам и GamesVoice на тему “ПОЧЕМУ ВЫ НЕ ХОТИТЕ ОЗВУЧИТЬ ГТА5/РДР2/ремейк Dead Space, это же всего лишь игры, там мало речи!”. Ага, всего лишь игры, в 60 раз (в случае с ГТА5) крупнее любого фильма. Действительно, чего это нам сложно.

3. Ладно бы у них были качественные озвучки, с кучей актёров, грамотным переводом и сведением звука… Но этого ничего нет. Делается на скорость, а должно быть нацелено на качество. Перевод косячный, актёры пишутся дистанционно и звукорежиссёр не умеет сводить звук с разных микров. Проскакивает оригинальный английский звук — это уже нельзя как минимум дубляжом назвать. Да и самих актёров на каждый проект по 8 человек. Это уровень теледубляжей, когда звали 5 актёров и 3 актрис, и заставляли их говорить “разными голосами”. Ну или уровень Акеллы, если сравнивать с играми. Но даже в теледубляжах и у Акеллы была грамотная звукорежиссура и сведение звука.

Любой человек, кто занимается озвучками, поймёт — это просто смех и обдираловка народа. Но пока люди продолжают так яро поддерживать и нахваливать их, аппетиты этой группы не спадут.
И тоже самое с качеством их работ - пока большинству заходит текущий уровень начинающих фандаберов, им нет смысла заморачиваться над режиссурой актёров, переводом и сведением звука. 

 

И мне наиболее странно из всего этого видеть, как люди докапываются до каждой мелочи в качественных локализациях игр, что официальных, что неофициальных. И эти же люди слепо нахваливают ужасные по всем параметрам дубляжи фильмов. 

Так и хочется предоставить дорогим РХС возможность заняться играми. Но для этого им на каждую игру придётся ставить бюджет от миллиона рублей. Здесь уже не получится так грамотно дурить народ, как это сейчас они проворачивают с сериалами и фильмами. 

Изменено пользователем OldGoodDog
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, CyberBear сказал:

Но ведь результат есть, значит “деятели” оправдывают свою деятельность?!

Даже не близко. Результат не соответствует заявленному качеству даже близко, а уж тем более собранным бюджетам и процентам с прокатов в кино, ну и рекламных интеграций (это прям божественно). Советую оценить куртейшую озвучку от этих профессиональных профи для Черного Адама. Такой блевотины в уши я давно не слышал, а ведь заявляли что будет лучше грузинского дубляжа в разы, мол покажут как надо делать. В итоге показали как не надо и смогли сделать хуже грузинов. Причем очень сильно хуже. 

Изменено пользователем spider91
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До конца голосования осталось меньше недели. Промежуточные итоги:

В данный момент с большим отрывом побеждает Resident Evil 3 (Mechanics VoiceOver)  с 91 голосами;
2 место - Silent Hill (Team Raccoon)  - 40;
3 место - Warcraft 2 (Mechanics VoiceOver)  - 38;
4 место - Star Wars: Jedi Knight 2 — Jedi Outcast (Mechanics VoiceOver)  - 37;
5 место - Grand Theft Auto 3 (WuzVoice)  - 36.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, R0maRi0 сказал:

В озвучке главное оперативность

Отличный подход к оценке локализации)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Для удобства итоги голосований «Игры года ’23» разделены на пять частей:
      Жанровые номинации Хорошие специальные номинации Плохие специальные номинации Народные переводы года Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года
      Народный перевод года (текстовый)
      Persona 5 Royal (Mognet) (=) Dead Space (Team RIG) (=) Starfield (ZoG Forum Team) Star Wars: Jedi Survivor (Team RIG) The Expanse: A Telltale Series (Team RIG) (=) Persona 3 Portable (Бюро переводов «Котонэ», Ефим Андреев) (=) Oxenfree 2: Lost Signals (ZoG Forum Team) (=) Lords of the Fallen (Team RIG) (=) Colony Ship: A Post-Earth Role Playing Game (mad_enis) (=) Need for Speed Unbound (ZoG Forum Team) (=) Immortals of Aveum (Team RIG) «Рейтинг» переводов, конечно, условен, так как их вышло больше полутора сотен, и тут скорее играет роль популярность конкретной игры. Но то, что Persona 5 Royal стабильно обновлялась в течение всего года, в любом случае вызывает уважение. То же можно сказать и о Starfield, который за несколько месяцев «причесали» до вполне приличного вида.

      Народный перевод года (озвучка или полная локализация)
      Hellblade: Senua’s Sacrifice (GamesVoice) The Callisto Protocol (Mechanics VoiceOver) A Plague Tale: Requiem (GamesVoice) Black Mesa (GamesVoice) BioShock Infinite: Burial at Sea (CGInfo) Half-Life: Alyx (GamesVoice) A Plague Tale: Requiem («ВЭКА») Vampyr (Cool-Games) Grim Dawn (Mechanics VoiceOver) Resident Evil 4 (FreedomHellVOICE) 2023 год можно назвать годом расцвета неофициальных, фанатских, «народных» или каких угодно других озвучек, сделанных без помощи разработчиков и издателей. Под конец вышел еще и Hogwarts Legacy, но и без него кучу игр теперь можно пройти, не напрягая слух
      Hellblade: Senua’s Sacrifice, находившийся в работе много лет, конечно, стоит особняком. И то, что проект таки был доведен до конца, вызывает лишь уважение.
      Также в 2023 году был завершен проект локализации дополнений BioShock Infinite: Burial at Sea — еще один долгострой, сменивший по дороге актрису, озвучившую Элизабет. Что, впрочем, на качество никак не повлияло.
      Еще один необычный проект — Black Mesa, который GamesVoice когда-то уже переводили, но с тех пор качество их локализация выросло столь сильно, что было принято решение все переделать с нуля.
      Наконец, особняком стоит Grim Dawn — просто посмотрите на количество актеров, принимавших участие в работе над локализацией.
      Народные переводчики года
      GamesVoice Mechanics VoiceOver ZoG Forum Team Team RIG Like a Dragon Kiwami Cool-Games Бюро переводов Old-Games.Ru Failing Forward Atanvaron Inward Spiral Team Жанровые номинации Хорошие специальные номинации Плохие специальные номинации Народные переводы года Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года
    • Автор: SerGEAnt

      Для удобства итоги голосований «Игры года ’23» разделены на пять частей:
      Жанровые номинации Хорошие специальные номинации Плохие специальные номинации Народные переводы года Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года
      Провал года
      Starfield The Day Before The Lord of the Rings: Gollum Redfall Forspoken Call of Duty: Modern Warfare 3 Overwatch 2 Diablo 4 Flashback 2 Cities: Skylines 2 Традиционно одна из самых популярных наших номинаций опять порадовала разнообразием.
      Жаль, что победитель хоть и не в одну калитку, но победил уверенно. О «самой масштабной игре в истории BGS» сказано уже много, так что повторяться нет смысла — вы и так знаете, почему занее голосовали.

      Серебрянного «призера» можно было назвать типичной русской игрой эпохи 2000-х, если бы она не вышла в 2023 и опозорилась на весь мир.

      Остальные не отстают. Разве что о Cities: Skylines 2 можно подискутировать, все-таки тут провал чисто технический и вполне поправимый.

      Худшая официальная локализация
      Ни одна из вышеперечисленных Сразу видно, что в плохие игры вы не играете (и это хорошо).
      С огромным отрывом от безопасного кандидата идет традиционно ужасная локализация Call of Duty, на этот раз Modern Warfare 3.

      Худший римейк/переиздание
      Ни один из вышеперечисленных. Kingpin: Reloaded сражался достойно, но в топ все же не попал. Хотя в отзывах над игрой глумятся от души.
      Еще приличное количество голосов набрали The Last of Us Part 1 и ARK: Survival Ascended — все из-за технических проблем, разумеется.

      Худшая PC-версия
      The Last of Us Part 1 Starfield Alan Wake 2 Cities: Skylines 2 Forspoken Star Wars Jedi: Survivor Трудно спорить с тем, что с The Last of Us Part 1 кое-кто знатно опозорился. Забавно, что даже сейчас игра работает, скажем так, не очень хорошо, хоть и не так плохо, как весной.
      А вот чем вам не понравился прекрасно оптимизированный Starfield? Загадка.

      Жанровые номинации Хорошие специальные номинации Плохие специальные номинации Народные переводы года Лучшая игра 2023 года, Самые ожидаемые игры и События года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×