Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Loki44444

Colony Ship: A Post-Earth Role Playing Game

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А ведь вроде разработчики обещали официальную русскую локализацию в релизе игры, или я чего то не понял? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

А ведь вроде разработчики обещали официальную русскую локализацию в релизе игры, или я чего то не понял? 

Ну она как бы есть(ее надо через параметры ярлыка включать, но она обрезанная жуть как), но как-бы ее доделывает тот переводчик и тогда она станет официальной. И скорее всего они обещали ее после релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводчик mad_enis надеется, что выпустит полный русификатор в конце декабря. Так что зажимаем кулачки. Я вот лично к релизной версии пока не приступал: жду готовый перевод от него, для полного погружения в игру (вплоть до отключения от бренного мира сего). Когда в игре, вывешиваю табличку: “Меня не кантовать! В случае пожара ПК выносить первым”. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Побегал немного, буду ждать перевод. По первым впечатлениям эта игра проще чем предыдущие. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Дмитрий Соснов сказал:

А ведь вроде разработчики обещали официальную русскую локализацию в релизе игры

Думаю, что окончательную оф. локаль от разрабов ждать еще долго. Да и не факт, что она будет лучше, чем от mad_enis’а. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это была именно договорённость с разработчиками игры,  mad_enis  на создание фанатской русской локализации или же разрабы самостоятельно  будут её делать, но уже после релиза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

именно договорённость с разработчиками игры,  mad_enis  на создание фанатской русской локализации

скорее всего именно это. Разработчики (может не эти конкретно, но “уровень” с подобным бюджетом и штатного состава в 10-к человек), вроде писали, что сами не тянут расходы чтоб делать переводы самостоятельно. Все переводы таких игр исключительно на энтузиазме желающих его делать.

Изменено пользователем Star_Wiking

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Star_Wiking сказал:

скорее всего именно это.

Черт его знает. Чисто у меня сложилось впечатление, что кто-то из команды разрабов (или отдельно от них, но связанный с ними) делает локаль. Иначе откуда в игре на ее релизе урезанный русик? Там в стиме Винс — один из разрабов — постоянно отвечает на вопросы, в т.ч. и по локали на другие языки. Правда, насчет данного вопроса он ничего не говорил (или я пропустил сие). Вообще, кто-нить сравнивал встроенную локаль в игре и перевод от mad_enis’а? Если они отличаются (а мне думается, что так и есть), следовательно, это — два разных перевода, и mad_enis не фигурирует в их договоренности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Алекс Лев сказал:

Черт его знает. Чисто у меня сложилось впечатление, что кто-то из команды разрабов

Чтоб не гадать нужно задать вопрос в разделе игры, на счет того, в игру встраивается фанатский перевод или кто-то из их сотрудников тоже занимается локализациями игры. Это в интересах тех кто уже купил игру (я пока нет).

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, SerGEAnt сказал:

И правда.

Вот щас уже сработала ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какой там уже процент перевода текста или уже всё смогли наконец то перевести на русский?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Devil12
      Год выхода: 2012
      Жанр: FPS, 3D-бродилки
      Разработчик: Parsec Production
      Издатель: Parsec Production
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Английский
            This game... sorry. Эта игра на движке Unity, было бы не плохо ее перевести, но, поскольку, как распаковать и запихать архивы этого движка, прошу Вас, уважаемые, о помощи. Игра находится в состоянии бета-тестирования, но насколько я понял, это почти финальный вариант, да и в случае, если добавиться текст, думаю, будет не существенно легко его перевести, поскольку основная масса уже готова.

      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 0.9.7 от 031.10.2015
      Требуемая версия игры: 2.0 [Multi] 421982

      Текст: vit_21, makc_ar
      Тестирование: vit_21, makc_ar
      Текстуры: vit_21, makc_ar, Werewolfwolk, Ferrun, Daiver-var
      Шрифты: makc_ar, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk
      Техническая часть: Werewolfwolk
    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для игры The Cub (текст + текстуры)
      Красивый и захватывающий платформер, который станет, как приятной ностальгией для олдов игравших в «Книгу джунглей», «Аладдина», «Короля Льва», так и для всех желающих окунуться в атмосферу в апокалипсиса.

      Нами была проделана работа по ручному переводу текста игры и большей части текстур, что позволит лучше насладиться предстоящим приключением и не пропустить множество иронических отсылок и сатиры на современный мир.

      Скачать русификатор: https://vk.cc/cu2F9G
      Установка:
      Разархивировать в папку игры с заменой  
      Убедитесь, что в пути с установленной игрой нет русских символов!
      Русификатор будет работать только на Steam версии игры от 19.01.24


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×