Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Первые 18 минут римейка Dead Space

Recommended Posts

Игра выйдет 27 января. Напомним, что она не будет продаваться в России, русской локализации в ней также не предусмотрено.


На канале IGN появилось видео с первыми 18 минутами римейка Dead Space.

Игра выйдет 27 января. Напомним, что она не будет продаваться в России, русской локализации в ней также не предусмотрено.

Share this post


Link to post

По идее, надо было бы сделать максимально графонисто, ибо оригинал даже сейчас выглядит хорошо. А тут я скорее вижу просто нормально улучшенную оригинальную версию — действительно, будто просто мод. Хз, зачем все это затевалось — еще небось и ценик как за новую игору заделают :D

Edited by iWaNN
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, iWaNN сказал:

. Хз, зачем все это затевалось — еще небось и ценик как за новую игору заделают :D

Сами спросили , сами ответили :D А с ценником вы недооценили  эту конторку , на “Ремасетр” хот пурсюит , ценник залупили дороже самой игры :laugh: если я ошибаюсь, поправьте меня позязя ! 

Edited by ЛамповыйЭх
  • Like (+1) 1
  • Haha (+1) 2

Share this post


Link to post
6 часов назад, iWaNN сказал:

Хз, зачем все это затевалось — еще небось и ценик как за новую игору заделают :D

Ценник уже заделали: 60 евро стандартное издание и 70 за делюкс.:big_boss:

Edited by Сильвер_79
  • Haha (+1) 3

Share this post


Link to post
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

После Каллисты выглядит как говно, простите.

Зато к геймплею и сюжету претензий нет. Осталось посмотреть на техническое состояние на релизе. Но сдаётся мне, что это будет изи вин.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Помнится, в предыдущей новости по игре рассуждал, что звучку можно подогнать из старой версии, да и текст тоже. Конечно же, если не будет критичных изменений или новых кат-сцен и диалогов.

С учётом новостей о том, что Айзек теперь будет разговаривать — этот вариант уже не сработает в полном объёме, но как “рыба” может послужить очень даже неплохо.

Share this post


Link to post

Тела мобов исчезают, 2022 год… 

Edited by mazdmozg
  • Haha (+1) 2

Share this post


Link to post
4 hours ago, Pit said:

Зато к геймплею и сюжету претензий нет….

Это еще хз. Судя по тому как они поменяли подругу Айзека и деваху на корабле, которая теперь лесбуха (?), не удивлюсь если гг окажется гей-гомосеком и ближе к середине игры, будет воевать совместно с некроморф небинарными членами экипажа, супротив белых цисгендерных мразей. :D

Ну а в целом да, игра выглядит как кал, впрочему как и первая часть, в сравнении с тем же калистом. ))

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, mazdmozg сказал:

Тела мобов исчезают, 2022 год… 

Ну они же ведь ремастер наверно делают? На старом движке, не трогая оригинальную механику и код… а, хотя постойте :D

4 часа назад, Mr_Korzh сказал:

С учётом новостей о том, что Айзек теперь будет разговаривать — этот вариант уже не сработает в полном объёме, но как “рыба” может послужить очень даже неплохо.

Кстати, может даже было бы наоборот хорошо — всю речь Айзека из ремейка замьютить, чтоб как в оригинале было :D

Edited by iWaNN

Share this post


Link to post
8 минут назад, iWaNN сказал:

Кстати, может даже было бы наоборот хорошо — всю речь Айзека из ремейка замьютить, чтоб как в оригинале было :D

А с другими что делать? Там же диалоги, он не сам с собой говорит:D

Share this post


Link to post
1 минуту назад, Ленивый сказал:

А с другими что делать? Там же диалоги, он не сам с собой говорит:D

Так с ним и раньше говорили, как и с Фрименом)

Не, я конечно понимаю, что новые диалоги наверняка переделали с учетом ответов Айзека, но, вполне вероятно, что может получиться нормально и если он не будет отвечать — типа по его молчанию итак понятно, что он хотел сказать, потому ему НПС так и ответили :D

Share this post


Link to post
9 минут назад, iWaNN сказал:

Так с ним и раньше говорили, как и с Фрименом)

Не, я конечно понимаю, что новые диалоги наверняка переделали с учетом ответов Айзека, но, вполне вероятно, что может получиться нормально и если он не будет отвечать — типа по его молчанию итак понятно, что он хотел сказать, потому ему НПС так и ответили :D

Полностью переделаны диалоги, не только с Айзеком. Причём говорят больше. При выходе с челнока была фраза что потеряли движки. А щас её ваще нет, движки типа на месте. Зато куча других фраз. Т.е. старая озвучка даже близко не залезет.

А так то тушить ручным огнетушителем челнок после посадки это норм процедура. 

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Мне кажется, главный плюс переделки — задействовать многопоточность. Я, когда на 4-х ядерном лет 6-7 назад переигрывал оригинал, заметил, что вентиль проца на взлёт пошёл, глянул, что его заставило. Так выяснилось, что игруха захватила 1 ядро и сосет из него все соки, а остальные ядра в носу ковыряются, позёвывая.

Edited by HugoBo-SS

Share this post


Link to post
22 часа назад, Ленивый сказал:

Полностью переделаны диалоги, не только с Айзеком. Причём говорят больше. При выходе с челнока была фраза что потеряли движки. А щас её ваще нет, движки типа на месте. Зато куча других фраз. Т.е. старая озвучка даже близко не залезет.

А так то тушить ручным огнетушителем челнок после посадки это норм процедура. 

Тогда будем ждать перевода субтитрами от здешних стахановцев, какие ещё у нас варианты? :)

Share this post


Link to post
1 час назад, Mr_Korzh сказал:

Тогда будем ждать перевода субтитрами от здешних стахановцев, какие ещё у нас варианты? :)

Так то да. Но лично мне перевод не особо нужен, оригинал прошёл много раз. Англицких сабов вполне хватит поймать новые моменты.

Просто сомнения по самой игре, где то обязательно накосячат.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      В озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиль Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.
      Mechanics VoiceOver официально анонсировала локализацию Dead Space, открыв сборы на Бусти.
      Команда планирует перевести игру с нуля — текстовые переводы других команд использоваться не будут. А в озвучке примут участие Пётр Гланц, Рамиля Искандер и Нона Виноградова, чьи голоса звучали в русской версии оригинального Dead Space.

      По плану, первая демонстрация озвучки состоится в марте, а работа над текстом будет завершена в апреле. Полная локализация выйдет летом, на нее нужно собрать 350 тысяч рублей.
      Напомним, что Team RIG также работает над текстовой локализацией римейка — она выйдет в ближайшее время.
    • By SerGEAnt

      Для Dead Space в драйверах NVIDIA эта технология отключена.
      Один из пользователей Reddit обнаружил простой способ значительно поднять производительность Dead Space на современных видеокартах NVIDIA.
      Дело в том, что игра отлично работает с включенным Resizable BAR — технологией, позволяющей процессору иметь прямой доступ к буферу кадра. Но для Dead Space в драйверах NVIDIA эта технология отключена.
      Без Resizable BAR:

      С Resizable BAR:

      Без Resizable BAR:

      С Resizable BAR:

      NVIDIA прокомментировала прирост производительности в той же теме, уточнив, что игра не тестировалась с включенным Resizable BAR. Возможно, его включат в будущих версиях драйверов.
      Включить Resizable BAR вручную можно с помощью утилиты NVIDIA Inspector, где нужно в настройках Dead Space включить флаги 0x000F00BA, 0x000F00BB и 0x000F00FF.


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×