Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

21 минуту назад, Верная сказал:

В игре очень много игры слов, там простой вычиткой не обойдется. Надо прям тщательно все проходить и гуглить) Местами прям в тупик адаптация поставить может.

P.S. С командой еще раз обсудили — т.к. стоит денува, переводить в данный момент не возьмемся. :(

да этого полно.
но пусть будет первая версия машинного с частичной правкой.
основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 
объем приличный 80К слов примерно.

первая версия машинного перевода с частичной правкой.
 

установка — скопируйте подпапку atmosphere из архива в корень microSD.

Скрытый текст


 

Скрытый текст

 

2022102706013100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706015400-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706015900-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706013600-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706033200-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706054000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706061100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706062000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

 

 

Изменено пользователем kuziara
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kuziara сказал:

основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 

Ну смысл-то понятен, но там юмора немало на этой игре слов строится)

Народ потом плеваться будет, что игра не смешная, потому что на англе играть не могут, а сабы не доведены до ума.

Если что, это не в вашу сторону (так-то хорошее дело делаете, кому-то и такой перевод за радость), просто как-то обидно за игру на самом деле, ей заочно наставили низких оценок, хотя она далеко не так плоха — хотелось бы большего отклика.

Захотелось побухтеть. 

  • Лайк (+1) 2
  • Печальный (0) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.10.2022 в 10:12, kuziara сказал:

да этого полно.
но пусть будет первая версия машинного с частичной правкой.
основной смысл понятен. дальше если будет свободное время редактировать. 
объем приличный 80К слов примерно.

первая версия машинного перевода с частичной правкой.
 

установка — скопируйте подпапку atmosphere из архива в корень microSD.

  скачать (Показать содержимое)


 

  скриншоты (Показать содержимое)

 

2022102706013100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706015400-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706015900-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706013600-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706033200-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706054000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

2022102706061100-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C

2022102706062000-89-EFA0-FEA861-A6-CA9-C66-FBD776-F9-B0-E6

 

 

Можешь распокованый пак скинуть, хочу перевести её нормально и полностью

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия для ПК (стим) машинного перевода имеется? Или как-то возможно подменить файлы от свитч версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.11.2022 в 13:47, lamaNya сказал:

так и что в итоге?

файл для редактирования перевода был предоставлен двоим людям тут и еще несколько (на стороннем ресурсе) также изъявили желание отредактировать и никакой реакции от них после предоставления нет.
 По поводу перевода для ПК версии так как её у меня нет посмотреть не могу по скорей всего не подойдет и нужно редактировать именно файл от ПК версии. На примере русификатора для спайро версии для ПК и PS4 разные.

Изменено пользователем kuziara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то не работает русификатор на народной версии.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, чтобы русификатор заработал, нужно файл pakchunk0optional-WindowsNoEditor_1_P.pak из него перенести в папку Cypress2Game\Content\Paks  и запустить игру от имени Администратора.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так а что в итоге? Откуда можно скачать русификатор хотя бы на первое время? Сейчас допрохожу первый талес и берусь за новый, хотелось бы сыграть на русском 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DamirFelix сказал:

Что насчет допиливания машинного перевода? Никто не берется? 

c 22 года обновы на русик не выходили

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, DamirFelix сказал:

Что насчет допиливания машинного перевода? Никто не берется? 

Прошел на машинном, в целом не плохо. Думаю если кто нить из тех, кто шарит, отполировали бы, то было бы круто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @edifiei Little Nightmares 2 неплохая, Hazel Sky средненькая адвенчура, но тоже неплохая, а вот Call For Heroes — тот еще трэш. У нас эту игру в 2007-м выпускала Акелла.
    • Ну так, скорей потому что что-то купить надо было, ведь распродажа, а не потому что прям хотелось (хотя кое-что и хотелось, игру от разраба Шороха например, ASYLUM которая). Ну а фиг ли, сейчас то не продается что-то, то я уже на всякий случай купил сразу, и часто в итоге на распродаже тех же ААА-шных игры и нет почти, то цена не нравится. 

      Восхождение на трон: Валькирия  /  Planet Alcatraz 2  /  Forgotten Hill Mementoes  /  Paper Memories - Comics from Finding Paradise & To the Moon  /  [Platypus Comic Strips+] To the Moon, too!  /  Serious Sam 4  /  Serious Sam: Siberian Mayhem  / Crysis Remastered  /  Crysis 2 Remastered  / Crysis 3 Remastered  /  GRIS  /  ASYLUM  / Twelve Minutes  / Felvidek  / No Case Should Remain Unsolved  /  HIVESWAP: ACT 2

      Ну а это мне подарили за то что я существую в определенном отрезке вечности, потому что мы любим наблюдать за падающими песчинками и обратным отсчетом. Но это только как комп новый будет, не хочу на средних играть. Тоже засчитываем как приобретенное на распродаже, тем не менее.  Black Myth: Wukong
    • Обновил в руководстве инструкции к установке, обновлению и замене русификатора. Инструкция к установке через автоматический установщик Скачиваете файл по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Автоматический установщик» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Запускаете .exe файл; Снизу окна программы нажмите «Далее»; Если установщик неправильно указал путь к вашей игре — нажмите «Обзор» справа от строки с путём к игре и укажите путь к вашей игре; После того, как в строке будет указан правильный путь к вашей игре, нажмите снизу «Далее»; Нажмите снизу окна «Установить»; Русификатор установлен, можете нажать кнопку «Завершить» снизу окна.     Инструкция к установке вручную из архива Скачиваете архив по ссылке из секции «Ссылка на скачивание [версия ****] → Архив для установки вручную» с желаемого источника (рекомендую яндекс диск и гугл диск, там всегда самая новая версия); Переносите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk».     Инструкция к обновлению или замене русификатора (перевода) Если у вас мой перевод и вы хотите его обновить: Если устанавливаете новую версию с помощью автоматического установщика: Скачиваете автоматический установщик с новой версией по ссылкам выше (из раздела «Ссылка на скачивание [версия ****]»; Выполняете по пунктам инструкцию по установке через автоматический установщик (секция «Инструкция к установке через автоматический установщик»); Автоматический установщик сам заменит старую версию новой. Если устанавливаете новую версию вручную из архива: Перенесите папку «TheMidnightWalk» из архива в папку с игрой по пути «...\steamapps\common\The Midnight Walk»; Выполните копирование с заменой новым файлом. Если вы хотите заменить русификатор от другого переводчика моим переводом: Если ставите мой перевод автоматическим установщиком, то у него присутствует встроенное удаление перевода от Chillstream при его нахождении в папке с игрой, если у вас перевод от других переводчиков — смотрите ниже ↓ Выполнить удаление другого перевода по инструкции переводчика этого перевода или ↓ Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит около 16.5 ГБ); Выбрать желаемый способ установки моего перевода (через автоматический установщик или вручную архивом) и следовать инструкции этого способа. Если вы хотите заменить мой русификатор (перевод) другим от других переводчиков: Удалить мой перевод по инструкции из секции «Удаление перевода» (1 и 2 пункты); Установить перевод от других переводчиков по их инструкции.     Удаление перевода У вас мой перевод, который вы установили ручным способом (архивом): Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда файл «RussianLanguage_P.pak» У вас мой перевод, который вы установили через автоматический установщик: Перейти в папку «Удаление русификатора», которая находится в корневой папке с игрой «\steamapps\common\The Midnight Walk\» и запустить файл «unins000.exe» У вас установлен русификатор от других переводчиков: Перейти в папку «Paks» по пути «\steamapps\common\The Midnight Walk\TheMidnightWalk\Content\» и удалить оттуда все файлы и папки КРОМЕ файла «TheMidnightWalk-Windows.pak» (который весит ~16.5 ГБ)
    • Друг Педро прям порадовала,давненько так не прикалывала игра в начале. 
    • @WyccStreams Обратите внимание на ”то я укажу и его в титрах”. То есть, я тогда и подразумевал, что вместе с DjGiza укажу и Kis Kis. Мы с ним списались уже) @minasa Спасибо большое за подсказку о программе. Ваш совет очень помог! Протестировал. Всё работает, запускается. Я тогда и вас в титрах укажу. Вы не против?   Закончил переводить оставшиеся текстуры. Подумываю о том, чтобы сделать exeШник установщик перевода. Нашёл тут одну программу. Попробую разобраться. Но, впрочем, не принципиально, если не получится. Сейчас руководство перевожу, лаунчер и думаю над тем, как организовать комментарии разработчиков в офлайн формате.   В общем, когда закончу, я напишу здесь сообщение.
    • @Tiamx видно по скринам, что шрифт не подрубился, возможно и сам bellinex нажми у себя на стимдеке Alt + 0(ноль) (если там это возможно) при запущенной игре если появится интерфейс значит он задействован
        а если нет надо это как то фиксить.
    • @Chillstream  скрины почему-то вставить не могу, поэтому вложу ссылками. Файл внутри выглядит странно, тоже весь в квадратах: https://disk.yandex.ru/i/xbGaSKleXRvmhw Вот папка с игрой: https://disk.yandex.ru/i/U6wvEafgjvHR3g В игре вот так: https://disk.yandex.ru/i/1mxwsor9Lqvlyg https://disk.yandex.ru/i/W8Cp6zYK1Q5OnQ https://disk.yandex.ru/i/G_DnwXnp1klVUg  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×