Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление локализации Kena: Bridge of Spirits от Mechanics VoiceOver

Рекомендованные сообщения

114423-3.jpg

Изменений немного: адаптация под Steam да замененный шрифт.


Mechanics VoiceOver обновила локализацию отличной приключенческой игры Kena: Bridge of Spirits в честь ее недавнего релиза в Steam.

Изменений немного: адаптация под Steam да замененный шрифт.

Качаем здесь — она совместима только с ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все конечно отлично, перевод стал более читаемым, но есть пропуски с буквой “Ё”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@VerVolf видимо в шрифте она не учтена. Как доберусь домой заменю все ё на е и обновлю. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      THQ Nordic обнародовала дневник разработчиков ремейка Gothic, посвященный озвучке игры на английском, немецком, польском и русском языках.
      Конкретно в ролике об русскоязычной локализации приняли участие актеры и режиссеры дубляжа, работавшие над серией около 20 лет назад (среди них Петр Гланц-Иващенко, Федор Сухов, Ислам Ганджаев и Сергей Габриэлян-мл.). 
      Релиз новой Gothic состоится в первом квартале следующего года.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена.
      Студия Mechanics VoiceOver сообщает, что локализация Split Fiction почти завершена и выйдет в этом месяце.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×