Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Netman

Hidden & Dangerous 1-2 (+ Sabre Squadron)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ищется руссик.

Версия Deluxe (2002 год), но был бы рад любому руссификатору.

Изменено пользователем Netman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Netman

Есть от фаргуса некая версия, которая не запускается (давно уже проверял). Есть также английский Deluxe, который не запускается при его русификации файлами от фаргуса. Файлы от Deluxe-версии не понимаются распаковщиками.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hidden & Dangerous 2 и HD2SS вер.1.1.2.0.

После установки русификатор и запуска из директории с игрой apply_Russian.reg

В игре не видно ни одной надписи. Видимо проблема со шрифтами. В ридми писали что такая проблема была раньше, потом вроде поправили, насколько я понял. Но версия перевода для 1.0.2.0 Может в 1.1.2.0 что-то изменилось.

Заранее огромное спасибо за помощь.

Может у кого есть рабочая русская версия 1.1.2.1 вышлите шрифты пожалуйста, на foenix4СОБАКАрамблёр.ку

Заранее спасибо.

Изменено пользователем Alex4-4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Та же проблема: версия 112, вместо букв одни пробелы. Лечится следующим образом: после русификации запускаем ...\Hidden & Dangerous 2\apply_English.reg, удаляем содержимое папки ...\Hidden & Dangerous 2\Text\english кроме ...\Hidden & Dangerous 2\Text\english\Fonts, вместо удаленного вносим содержимое папки ...\Hidden & Dangerous 2\Text\Russian. Надеюсь, ничего не перепутал :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отдельно руссика на Делюкс версию я не видел. Продавалась в нашей стране лока (я только видел) от 7волк. Там все надписи были написаны обратным транслитом, т.е. "По русски" но используя вместо русских букв латиницу. Причём надо отдать должное терпению автора - очень хорошо. Ему даже както удалось букву R перевернуть чтобы вышла Я. К сожалению, кампании аддона, а именно последнии 3 в линейке кампаний что вошли в Делюкс версию были переведены через Ж. Тесты предложений в них были отрывками из переведённых брифингов первых кампаний. Причина такого явления необьяснимы. Скорее всего автору перевода просто надоело. Мною была попытка перевода текста на русский язык (заодно и возвращение свастики в игру), однако, я не осилил проблему шрифтов и работа была заморожена. Так что у кого есть желание мне помочь в решении этой проблемы - буду рад. Тогда перевод будет готов довольно быстро ибо в структуре ресурсов я уже разобрался. Да и кстати они прекрасно открываются раром. Главное чтобы изменения вносились в имеющийся файл (типичный Zip архив), а не создавался новый т.к. игра не может его распаковать даже при наличии нулевого сжатия.

Шрифты представлены PNG картинкой, файл ответственный за координаты символов имеет непонятный формат, скорее всего HEX или что то типа того, я не силён в этом. Сами текста легко доступны в файле \Data\text\english

Изменено пользователем Thief2125

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где найти русик на Hidden & Dangerous 1 (Delux) !!? Всё облазил... нема!!! :yu:

Изменено пользователем Patriot007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оправил SerGEAnt-у письмо с выдернутым пираским русскиком. Сейчас озадаченное комьюнити по моей просьбе решает вопрос о баге с ресурсами чтобы перевести игру полностью. И когда вопрос решаться выложу полный руссик. Пока что есть перевод 7Волка с заменёнными текстами аддона на англ. язык (кто играл вкурсе что последние 3 мииссии откровенно белиберда в бриффинге была.). Проблема в том что при изменении тектовика с целью вдобавления псевдорусского текста игра перестаёт запускаться. Сейчас идут эмпирические изыскания на тему как удалось пиратам внести изменения в текстовые файлы игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод почти готов. Ещё пара дней на отлов ошибок и можно выкладывать. Кстати вместе с ним готов и перевод лучшего мода на HDD - Убить Бертгольда 1.2. Надеюсь кому то пригодиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

истинно так. ирония в том что это сделалось возможным спустя целых 10 лет... Перевод кстати готов. Сижу отлавливаю очепятки. Судя по кол-ву скачиваний пиратской версии - вещь востребована. Для десятиленей классики...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: moodshimon

      Скачать 
      Я рад сообщить вам, что работа над русской озвучкой для Pacific Drive практически закончена и теперь каждый желающий может установить её и опробовать. Надеюсь, вы оцените мои труды и вам понравится. Приятной игры. Спасибо!   Информация: Версия озвучки: 0.9 от 02.06.2024 Версия игры для установки: любая [Steam/EGS] Размер: 163 МБ  
      Установка: Поместить файлы в папку PenDriverPro\Content\Paks Можно играть! Pacific Drive | Релизный трейлер (Русская озвучка) (youtube.com)
       
      Отдельная благодарность
      Ckopoxog верой и правдой поддерживает меня на бусти.
      @xoixa голова и руки всей технической стороны.
    • Автор: 0wn3df1x
      VillageRhapsody 乡村狂想曲 18+

      Жанр: Visular Novel, Simulator, RPG, Adventure Платформы: PC Разработчик: YooGame Издатель: YooGame Дата выхода: 26 апреля 2023 Движок: Cocos2D Данная игра является третьим по популярности проектом 2023-го года в Steam среди игр без русского языка, с 10783 и 96% положительных отзывов (на втором месте Dead Space).
      Игра сделана на том же движке, что и часть серии Nekopara, Grisaia Phantom Trigger, Plague Inc, Geometry Dash.
      Данные располагаются в архиве xp3 и требуют определённых заморочек.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так это же закадровая озвучка а не дубляж
    • ну менять особо и не нужно) у некоторых он на мобильном есть — с мобильного запустился, проверил и все)
    • Инсталлятор русификатора не адаптирован для установки на GOG-версию, проверял на версии 1.01 (есть разница в пробелах в имени файла Jet Kave Adventure.exe и папки Jet Kave Adventure_Data). Придётся “потанцевать с бубном”: Установите GOG-версию игры с английским языком (выбирается в настройках в инсталляторе). Перед установкой русификатора для GOG-версии зайдите в папку с установленной игрой, переименуйте EXE-файл Jet Kave Adventure в JetKaveAdventure, а папку Jet Kave Adventure_Data в JetKaveAdventure_Data. P.S. Если снимете галочку о бэкапе, он всё равно создастся, но не со всеми файлами. На игру это не повлияет. Запускать можно как с ярлыка на Рабочем столе, так и через файл JetKaveAdventure.exe.
    • Шо опять? ну теперь то надеюсь точно первая, а то я уже устал считать эти первые некст гены ей богу Графика то там красивая такую бы не на горные проходы и прерии пускать, а на чтонибудь бы фантастическое, фэнтазийное, инопланетное. ты чего игру не выключал когда спать ложился? говорят она за 8часов проходится, три раза))  
    • Это самая лучшая нейроозвучка, которая есть. Ни один ещё не сделал озвучку так чисто. Тут даже добавить нечего. 
      Возможно автор порадует нас ещё одной коротенькой игрой с нейроголосами актёров. Пссс… Assassins Creed Mirage ещё никто не озвучил.
    • Не могу фапать без перевода. Сделайте с этим что-нибудь, ребята. Шишка набухла и готова пуститься в пляс с минуты на минуту
    • Прошёл наконц-то за три дня, заняло 14 часов, cобирал все столбы и бошки.  Боёвка абсолютно такая же как и в первой части, ничего другого и не ожидал. А вот сама история мне в первой части понравилась больше, загадок там было больше и боёв тоже, так же здесь ещё и боссов нету с которыми именно драться нужно, в отличии от 1-ой части.  Видно, что игра ориентирована на созерцание окружающего и в принципе её можно назвать симулятором ходьбы с вкраплением экшона. Графон хочется отметить.  Без шуток, это первая игра которую полноправно можно назвать некстгеном, на голову превосходит в этом плане любую другую игру, и AW2, и Хорайзен2 и CP77, и Каллисто, ну и тд. Короче любую, причём сильно превосходит, графон на другом уровне. Не мог этот момент не отметить, потому что это действительно ВАУ.
    • Мда, достойно. @moodshimon  @xoixa Красавчики.
    • Пока это лучшая нейроозвучка по интонациям и ударениям, что я слышал.
    • Текст из сцен находится в файле assets\resources\import\92\9253fb93-148e-4fcd-b95c-ecfc529cab53.13f2a.json Защита простенькая. Файл заксорин ключом из 11 байт, которые есть начало файла “qingyoo0316” Вот кусок из сценки, когда ГГ заходит к одной застрявшей в стуле… "words": [ { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "咦?嫂子这是在做什么体育锻炼吗?", "咦? 嫂子這是在做什麼體育鍛煉嗎?", "Huh? Are you exercising here, sis?", "あれ?絵里子さん、なんかのストレッチですか?" ] }, { "id": 3, "monologue": false, "audioUrl": "audio/LANG_CN/shugensao/shugensao_1", "str": [ "本来我在打扫卫生,觉得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎么的就卡住了,麻烦你帮忙推一下", "本來我在打掃衛生,覺得累了就打算靠在椅子上休息一下,不知怎麼的就卡住了,麻煩你幫忙推一下", "I was cleaning the house, getting tired and wanted to take a rest on the chair, then somehow got stuck. Please help me.", "掃除で疲れてね。座って休憩してたら、どうしてかハマっちゃったの。押してくれないかしら" ] }, { "id": 0, "monologue": false, "audioUrl": "", "str": [ "好嘞,我推一下试试看吧。", "好嘞,我推一下試試看吧。", "OK. I’ll try.", "わかりました。後ろから押してみます。" ] } ],  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×