Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

On 1/29/2025 at 3:10 PM, zveryga5 said:

 Lost Judgment — русификатор v0.3
Переведен сюжет и все до куда дотянулся с помощью ллм. По качеству вроде все более чем.

Установка - закинуть runtime в папку Lost Judgment с заменой.
 Скачать перевод:
https://drive.google.com/drive/u/1/folders/1q3C7qhXQfP6v9h_gkfZgfzpJJQw4NlCN

 Поддержать перевод:
https://boosty.to/zveryga5/single-payment/donation/578916/target?share=target_link

 Сообщить о багах и недочётах:
https://vk.com/topic-92848923_53091878

_____________________________________
Ну шо могу сказать, текста стало больше, а с приходом китайских нейросетей начался какой то бум после которого полегли апишки гугла, спасибо кулак удар партия китай! Шрифт я рот наоборот, битмап каких то бородатых годов используют в этой части, возился долго с ним. Дальше уже добью первую часть до конца, и наконец то ее пройду -_-
Большое спасибо всем, кто помогает и поддерживает! Если заметите неточности — не стесняйтесь, пишите, я все правлю)

gakEtRMLxN8.jpg?size=1631x1360&quality=9

Спасибо за перевод! Человек на рутрекере как-то делал порт для пс4 с переводом первой части, объеденив перевод с бекпортом. Есть возможность выложить такой порт и для второй? Для европейки CUSA28186. Или может подскажите как это сделать или ссылку на гайд? Постараюсь делать скрины и отсылать отчеты о ошибках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Shibatacomposer сказал:

Спасибо за перевод! Человек на рутрекере как-то делал порт для пс4 с переводом первой части, объеденив перевод с бекпортом. Есть возможность выложить такой порт и для второй? Для европейки CUSA28186. Или может подскажите как это сделать или ссылку на гайд? Постараюсь делать скрины и отсылать отчеты о ошибках

Честно хз, я никогда не копался в играх для консолей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 1/31/2025 at 7:28 PM, zveryga5 said:

Честно хз, я никогда не копался в играх для консолей

А, понятно, тогда на форуме поспрашиваю. В любом случае, спасибо за перевод! Как прикручу к плойке, постараюсь кидать репорты в вк, если замечу косяки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, спасайте! 

Проебал сейвы, нужен на начало 11 главы, может есть у кооо такие

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.02.2025 в 23:32, Shibatacomposer сказал:

А, понятно, тогда на форуме поспрашиваю. В любом случае, спасибо за перевод! Как прикручу к плойке, постараюсь кидать репорты в вк, если замечу косяки.

на трекере уже залили версию с переводом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 hours ago, etozhekarpovv said:

на трекере уже залили версию с переводом

Ага, пасиб, уже почти неделя как прошел ее. Длс кайто напомнило атмосферу фильма Васаби с Рено) Можно было бы хорошее кино снять по этому сценарию.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал прохождение первой части Judgment, с русиком от Зверюги, перевод прям классный, местами даже не вериться, что машина. Минусы конечно есть, в виде некоторого непереведённого текста и ошибок с полом, готов кстати скриншоты покидать, ток не знаю куда.
Если Зверюга такие же русики для якудз сделает, то команда LaD, может идти в пешее эротическое.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

Начал прохождение первой части Judgment, с русиком от Зверюги, перевод прям классный, местами даже не вериться, что машина. Минусы конечно есть, в виде некоторого непереведённого текста и ошибок с полом, готов кстати скриншоты покидать, ток не знаю куда.
Если Зверюга такие же русики для якудз сделает, то команда LaD, может идти в пешее эротическое.

как я понимаю скрины сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Wolfgang Engels сказал:

местами даже не вериться, что машина

Вот именно местами только. А вот в остальное время https://vk.com/topic-92848923_49510890?post=174
https://vk.com/topic-92848923_49510890?post=175

как же вам мало надо для счастье)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, DjGiza сказал:

Вот именно местами только. А вот в остальное время https://vk.com/topic-92848923_49510890?post=174
https://vk.com/topic-92848923_49510890?post=175

как же вам мало надо для счастье)

Скрины чем-то напомнили текстовый перевод первого кингдом кама.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Скрины чем-то напомнили текстовый перевод первого кингдом кама.

ну нейронки же на чём то учились, в том числе наверняка на примерах текста кингдом кам, а учитывая что в сети очень много неграмотно написанного русского что в официальных источниках что в форумах, то в принципе и не удивительно.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, JACKIE1 сказал:

таким играм нужна озвучка

озвучке в игре где почти нет озвучки?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, DjGiza сказал:

Вот именно местами только. А вот в остальное время https://vk.com/topic-92848923_49510890?post=174
https://vk.com/topic-92848923_49510890?post=175

как же вам мало надо для счастье)

Ну да, я человек простой, подобного перевода мне вполне хватит. Да и тем более, если сравнивать его с переводом Якудзы ноль, от команды выдр, то это прям небо и земля, заметно, что за прошедшее время машинные переводчики стали куда качественнее. Да и в любом случае, это куда лучше, чем годами ждать переводов от команды laD, передаю большой привет второй якудзе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: San3k
      Проект: Локализация GTA: San Andreas
      Авторы: SanLtd Team
      Сайт: http://sl.criminalrussia.ru/
      Описание:
      Перед вами - локализация, которая состоит из исправленной версии SL и RTPI.
      ВНИМАНИЕ! Текстурная часть локализации ставится только на НЕМОДИФИЦИРОВАННУЮ ИГРУ версий 1.00, 1.01 и 2.00!
      ИСТОРИЯ ВЕРСИЙ:
      Версия 0.56 от 23.04.2008
      • Текст:
      - Исправлены все найденные ошибки;
      • Другое:
      - Переведено вступительное видео;
      - Утилита StatsConverter переведена на платформу .NET и обновлена до версии 1.02;
      - Убран gta_sa.exe;
      - Возвращена возможность выбора языка;
      Версия 0.51 от 10.04.2008
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      • Текстуры:
      - Заменены заставки EAX и nVidia на аналогичные в высоком разрешении;
      - Изменен перевод текста авторских прав в нижней части титульного экрана;
      • Другое:
      - Исправлена ошибка с проигрыванием видео после запуска игры;
      Скачать Локализацию версии 0.56
      Версия 0.50 от 25.07.2007 (29 июля)
      • Текст:
      - Исправлено огромное количество ошибок;
      - Исправлены шрифты, выровнены расстояния между символами;
      - Переведены имена и фамилии разработчиков игры;
      - Убраны политкорректная и частичная локализации;
      • Текстуры:
      - Переведенные текстуры теперь больше похожи на оригинал;
      - Переведены все оставшиеся текстуры в помещениях;
      • Другое:
      - Добавлен европейский патч версии 1.01;
      - Значительно уменьшен размер инсталлятора;
      - Несколько изменений в меню игры;
      - Собственное Flash-readme;
      - Утилита Stats Converter для приведения файлов HTML-статистики к читабельному виду.
      Утилиты по игре: //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=34570


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×