Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

banner_pr_vanishingofethancarter_s.jpg


Студия GamesVoice выпустила большое обновление одной из своих первых локализаций — The Vanishing of Ethan Carter.

Фактически, она была переделана с нуля.

banner_pr_vanishingofethancarter_s.jpg

Основная команда:

  • Ярослав Егоров: куратор проекта, звукорежиссёр, кастинг, перевод и редактура текста, тестирование
  • Александр Киселёв: распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор, спонсор проекта
  • Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи и озвучания

Актёры озвучания:

  • Максим Дахненко — Пол Просперо
  • Любовь Германова — Мисси Картер
  • Маргарита Корш — Итан Картер
  • Игорь Попов — Дейл Картер
  • Пётр Коврижных — Тревис Картер
  • Виктор Речкалов — Эдвин Картер
  • Сергей Пономарёв — Чад Картер
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, ребята! Им бы ещё свою озвучку первого Резидента обновить не помешало, но там работы побольше будет. Ну и интересно, когда уже всё-таки Hellblade релизнется.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сколько не пробовал играть в эти бродилки, дольше чем на пару запусков меня не хватает. нет активного действия

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@h1pp0 “Итан” проходится за 1,5 часа что ль (давно было). Как раз на “пару запусков” :) Такие игры под особое настроение подходят, как RDO: захожу не ради экшена, а тихо порыбачить, проехаться до Сен-Дени, прострелить пару голов. Ляпота и спокойствие.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 минут назад, MaxysT сказал:

“Итан” проходится за 1,5 часа

это я пол часа не доиграл получается, ну +/- =) да уж

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.06.2022 в 12:34, h1pp0 сказал:

это я пол часа не доиграл получается, ну +/- =) да уж

Там два простых паззла и титры.

Да и герои только в финале разговаривают толком. Там кроме главного героя никто и не говорит толком.

Изменено пользователем systemus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, systemus сказал:

Там два простых паззла и титры

ладно, убедил, попробую еще раз =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, h1pp0 сказал:

ладно, убедил, попробую еще раз =)

Пройди. Там вся история не то чем кажется.

Да, плагиат. Но на что именно — не скажу.

Изменено пользователем systemus
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помню играл в нее, когда она только вышла. Раньше в такие “бродилки” не играл никогда. Игра короткая, проходится ну часа за 2. Там 95% времени по лесу ходишь, смотришь на природу. Под конец там вроде домик с картинками будет. 

Прошел игру. И задался вопросом: А смысл какой вообще в это играть? Ходишь, 2 часа на природу смотришь. Ну я на улицу лучше выйду)  Никакого особого там сюжета не припомню, либо загадок каких-то, мистики или еще чего-то там. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление.
      Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление.
      Среди изменений упоминаются возможность лока врагов, улучшенная боевка, новые и улучшенные визуальные и звуковые эффекты.
      А еще игра обзавелась кучей переводов, включая русский.
    • Автор: SerGEAnt

      Кроме того, продолжается сбор средств на озвучку первого дополнения.
      GamesVoice опубликовала OST-версию композиции «Вестник Тьмы» из Alan Wake 2 на YouTube и ВК.
      Кроме того, продолжается сбор средств на озвучку первого дополнения.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Программа изначально создана @LinkOFF и модернизирована @erdem1999erdem специально для русификации Need for Speed Unbound. Может быть использована для других игр на движке Frostbite. Скачать — https://github.com/erdem1999erdem/NFSToolHB
    • там даже в обсуждениях кто-то уже пытался разжечь “огонь” по этому поводу) но мне пофиг, игры вне политики я считаю.
    • да, какая же прекрасная гама была. Аж дух захватывало помню натурально!
    • Иные утилиты для Notabenoid: Утилита TL позволяет локально работать с проектом ноты и синхронизировать в обе стороны с сайтом. Импорт/экспорт + варианты перевода от Яндекс/Deepl/Google. Очень удобное приложение. — https://gitlab.com/opennota/tl  Разные онлайн-скрипты — https://vayurik.ru/tools/notabenoid/ Ещё полезные скрипты — https://openuserjs.org/group/notabenoid Горячие клавиши для нотабеноида — https://greasyfork.org/ru/scripts/4088-pimpmynotabenoid Помощник в переводе текста в виде плагина для chrome — https://chromewebstore.google.com/detail/notabenoid-translator/epneococbefbpooabhpefppjamakfbnn
    • Выглядит слишком круто и однозначно постановочно, а то и вообще мультик. Но всё может быть. Однозначно жду. В том же Ведьмаке есть необходимый для зелья ингредиент — алкагест. 
    • Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление. Провальная аркада Flashback 2 получила большое обновление. Среди изменений упоминаются возможность лока врагов, улучшенная боевка, новые и улучшенные визуальные и звуковые эффекты. А еще игра обзавелась кучей переводов, включая русский.
    • Программа создана @erdem1999erdem и предназначена для обновления оригинального текста на нотабеноиде. В основном требуется при обновлениях игр или программ. Позволяет экономить уйму времени и не придётся добавлять и вносить изменения на нотабеноиде в каждой изменённой строке вручную. Всё осуществляется автоматически. Возможности: Добавляет/редактирует/удаляет строки, сравнивая 2 файла локализации (старый и новый). Учитывает удалённые строки из нового файла локализации и обновляет ID последующих строк, дабы не было разрыва и ошибки. Добавляет комментарии к новым строкам для удобства отслеживания обновлений и редактирования перевода на нотабеноиде. Обновление ID строк по запросу Скачивание оригинального текста локализации с нотабеноида. Исходный код на GitHub — https://github.com/chromKa/Notabenoid_Tool Скачать последнюю версию — https://github.com/chromKa/Notabenoid_Tool/releases
    • Доброго времени суток. Собирается новая команда для обновления русификатора/перевода игры (потому что не обижайтесь, но перевод который здесь есть — не очень) Если кому интересно — вот ссылка на дискорд сервер русско-язычного сообщества: https://discord.gg/dJYTU8yK Пинганите @ImpDi, выдам соответствующую роль, каналы. Жду любую помощь   P.S. Защиту файлов уже смог обойти. Таблицы шрифтов уже понятно как делать. Шрифты есть, но надо апскейл. Текст вытащен. Грубо говоря, я и тех.специалист, и инициатор всего действа. 
    • Ну, чутка побольше по играм. 0wn3df1x делал аналитику по ушедшим издателям и выпиленным играм. Там что-то в пределах 5%, по-моему, от общего числа было. Сейчас, может быть, чуть больше. Потому что время от времени кто-нить вспоминает, что надо уйти. Как Геарбоксы недавно, например. Мне жальче всех только ремейк Мертвого космоса, Резик 4 и Стрит файтер 6. Их все можно обходными путями купить. Но жалко денег (плюс РЕ4 есть на торрентах). Разве что Мертвый космос возьму, если когда-нибудь озвучку на него доделают.
    • Всё же стало лучше. Долго грузились (порядка трёх секунд) страницы в ленте рекомендаций, ну и если часто/быстро подряд открывать страницы — пару раз вылетала ошибка. Считай пустяк, в сравнении с состоянием полного не стояния прошлых лет  . 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×