Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В архив добавлены работающие переводы Freedom Fighters

Рекомендованные сообщения

Товарищ @death1977 выложил на форуме переводы классического экшена от третьего лица Freedom Fighters про вторжение в несчастный Нью-Йорк некой «враждебной сверхдержавы».

В наличии перевод для версии 2003 года и вариант для GOG.

223210-banner_pr_freedomfighters.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Alex Po Quest сказал:

А для версии из Steam какой ставить?

Тот, который для GOG попробуйте. Только на всякий случай сделайте резервную копию файла Freedom.exe, он меняется при русификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Этой игре бы подтянутые текстуры. А то смотреть немного больно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигеть! У меня даже диск с этой игрой лежит лицензионный =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор  для GOG версии на   Steam лицензию .  После убийства татарина  , возвращаешся    в канализацию .  Когда говорит  военный субтитры идут на английском языке !!!

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, MAXS@Life сказал:

Поставил русификатор  для GOG версии на   Steam лицензию .  После убийства татарина  , возвращаешся    в канализацию .  Когда говорит  военный субтитры идут на английском языке !!!

Докиньте это https://transfiles.ru/5gcxq

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Раздачи внезапно работают в России, хотя до сегодняшнего дня в Steam игра точно была недоступна.
      В Steam, GOG и на консолях можно бесплатно забрать Metro 2033 Redux — улучшенную версию шутера, оригиналу которого стукнуло 15 лет.
      Раздачи внезапно работают в России, хотя до сегодняшнего дня в Steam игра точно была недоступна.

    • Автор: SerGEAnt

      У нас в архиве есть русификаторы текста и звука.
      В Steam и GOG стартовала раздача квеста Amerzone: The Explorer’s Legacy — первой игры, созданной под руководством дизайнера Бенуа Сокаля.
      У нас в архиве есть русификаторы текста и звука.

      Совсем скоро игра получит римейк — он выйдет 24 апреля.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну да, 100500 сообщений писать ты хочешь, а показать одну фразу ты не хочешь. Глупые отмазки. Ты бред предлагаешь. Я не буду просить машину переводить и слепо верить тому что она мне переведет. Я ни на грамм не верю, машинному переводу с азиатских языков на русский.
    • А что за отверстия? Я тоже считаю, что системник на столе это совсем ненужное решение, у меня он под столом справа, все провода идут сзади, я даже не представляю зачем нужны отверстия и как их применить.
    • Поправлю. Я не хочу тебе что-либо показывать. Мне доподлинно известно на основе прошлых диалогов с тобой же, что объяснять тебе что-либо — дело гиблое. Если ты начинаешь гнуть свою линию, то любые доводы ты пропустишь мимо ушей. У тебя и так уже есть явная статистика из отзывов игроков, которые отписались в этой теме. Из этой статистики следует то, что только одному тебе что-то там было непонятно. Разжёвывать для тебя то, что ты не понимаешь, лично я не только не могу, но и банально не хочу и пытаться, если тебе этот ответ будет более понятен. Если ты сделаешь такой перевод, то как минимум будешь видеть, была ли там строчка в данным содержимым, которое было в английском, но не было на русском, или нет. С вами был капитан очевидность. В том числе ты наконец-то сравнишь перевод в игре с настоящим машинным переводом.
    • Ну конкретно у этого дешманская пластиковая полка (отдельно их тыщи за 3 где-то китайцы впаривали, сейчас не знаю). На фоне стекла вычурного смотрится очень странно. Но тоже про этот стол подумал в том числе, когда прочитал тот же вопрос. Но в целом, такие столы редкость. чаще встречаются такие вот решения с полками отдельно для закрепление к краю столешницы. Только повторюсь, обычно они стоят столько, что это лишено смысла (по крайней мере в контексте столов за ~10 тысяч типа того, что в заголовке этой темы). Ну и есть ещё расклады у ещё более дорогих столов, где полки для клава-мыши висят на механической “руке” по аналогии с тем, как монитор крепят.
    • да вроде видел парочку с отдельной полочкой, год-два назад. не совсем конечно то, т.к. предпочитаю широкую полку , но в общем в продаже можно накопать 
    • Тоже предпочитаю логику столов с полкой для клавы. Но в то же время понимаю, что есть и обратная логика, когда монитор ставят на полку, создавая тем самым нужную высоту, а сам по себе стол используется в роли полки для клавиатуры (клава там обычно задвигается под полку монитора, когда не нужна), ну а высоту дальше регулируют седлушкой стула, ставя ту несколько выше, чем у столов с полкой для клавы. То есть если лично я буду рассматривать подобный по типу стол, то автоматически буду рассматривать ещё и полку под монитор, но тут для неё места как-то маловато будет из-за суженного центра, что делает не очень удобным применение клавиатуре на столе. При сильном желании, разумеется, можно взять и подвесную полку для клавы (которые безвинтовые, держатся на закрутках разного рода на краю столешницы), но такие девайсы стоят зачастую как половина этого стола, а то и дороже. Обычную же полку к этой столешнице не факт, что привинтить выйдет (может не хватить толщины столешницы, в т.ч. могут мешаться металлические элементы, а насквозь вкручивать ну такое себе). Видел несколько таких столов. Но это обычно ценовая категория повыше.
    • А у подобных столов эта полочка вообще встречается? От себя добавлю, что тут не хватает отверстия под провода, если хочется системник под стол поставить. А держать системник на столе я лично считаю плохим решением.
    • Какую адекватную оценку ты ждешь от машинного перевода тем более с корейского? Ты ща серьезно что ли? Шок. Каким специалистом. В сцене они друг друга убивают, причем свои своих же. ЗА ЧТО? Где ответ на этот вопрос в переводе? ГДЕ ОН? Из какого контекста ты там это понял? Покажи эти строчки. Почему так выходит, что я могу тебе показать строчку в английском которая отвечает на этот вопрос и всё обьясняет, а ты мне в русском не можешь? 
    • @\miroslav\ лучше спокойно на свежую голову и темнокожий гражданин там местный вескер ) ps  и согласись мышка там мощно перебегала дорогу )
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×